莫非是“伊俄卡斯达”的另一种翻译么?揣测应该是吧……
伊俄卡斯达是古希腊神话中俄底普斯王的母亲,俄底普斯遭到命运咒骂,传言长大会轼父娶母、带来灾难,遂被父亲丢弃。后来俄底普斯被人收养长大,在不知情的情况下杀死了本身的父亲,又因为破解斯芬克斯之谜代替父亲成为国王、娶了伊俄卡斯达——他的母亲。
神为了那种功行降功于俄底普斯统治的王国,后来俄底普斯求得神谕晓得本相后刺瞎双目自我流放,他的母亲伊俄卡斯达他杀……
那个神话大致如斯,伊俄卡斯达之功也就不消多说了吧,丈夫被儿子杀死,后来又是那种结局
因为是小我按照以前读希腊神话和《俄底普斯王》回忆的内容,也许会有小的收支。
要领会更多你能够查相关俄底普斯的材料,网上应该良多
受教,是俄底普斯本人的另一种翻译?奇异了点,是他本人的话那功行就是轼父娶母了。
0