"大胜"和"大败"的区别

1小时前 (16:37:24)阅读1回复0
dyyh
dyyh
  • 管理员
  • 注册排名7
  • 经验值49340
  • 级别管理员
  • 主题9868
  • 回复0
楼主

  “大胜”和“大败”是反义词,问题中的两句话之所以产生“一个意思”的错觉,是因为人们混淆了两句话中“胜”和“败”的词性所形成的,即把第一句话中的“胜”理解为不及物动词,潜意识里在“胜”字后面加上介词“于”字;而把第二句话中的“败”字理解为及物动词,潜意识里在“败”的前面去掉一个“大”字而换上动词“击”字。

从语法上来讲究,那两句话都不完好、不标准。

“大胜”和“大败”来自“成功”和“失败”。跟英文一样,“成功”和“失败”都可做名词、不及物动词和及物动词。

当它们做为名词时,它们在句子中充任宾语,表达为“中国女排大获全胜”、“美国女排惨遭失败”,必定不会产生歧义。

做为不及物动词时,在它们的后面加上介词“于”,在句子中充任谓语,表达为“中国女排胜于美国女排”或“美国女排负于中国女排”,也不会令人费解。

做为及物动词时,只要在构成合成词“战胜”和“击败”的情况下两者才是同义词(好像英文的defeat),在句子中充任谓语,表达为“中国女排战胜美国女排”或“中国女排击败美国女排”,那绝对是一个意思。

问的好,本是意思极端相反的两个词, 但在那两个句子中却是一个指向,意为中国女排的行为及后果,从两个极端申明中国女排对阵美国女排的成果,中方胜,美方败

0
回帖

"大胜"和"大败"的区别 期待您的回复!

取消