配音表演艺术家刘广宁:银幕背后永远的公主

1天前 (11-14 13:39)阅读2回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值52950
  • 级别管理员
  • 主题10590
  • 回复0
楼主

10月25日上午,一位热爱片子的伴侣哀痛地说,配音演出艺术家刘广宁往世,阿谁世上最美的声音分开了。

我们那代人是听着刘广宁声音长大的。变革时髦之初,中国向国外敞开大门,引进了多量优良片子,像《存亡恋》《绝唱》《看乡》《叶塞尼亚》《冷酷的心》《尼罗河上的惨案》《大篷车》《魂断蓝桥》等,刘广宁均在此中塑造了次要角色,她的声音清澈、柔嫩、亮堂、华贵、激情,称心了人们对美妙事物的一切憧憬——今天看来,那些影片之所以仍被人们记忆,除了片子本身魅力之外,刘广宁美妙的声音也是此中次要因素。

身世晚清民国世家

细心人也许会发现,刘广宁本籍福州,出生于香港,在上海长大,在其时阿谁时代,那种履历阐明她的家庭绝对不会是一般人家。刘广宁之子潘争曾在书中介绍说,刘广宁祖父是晚清民国汗青上的闻名外交家刘崇杰,而刘崇杰祖父是清末进士、曾任河南布政使的刘齐衔,祖母则是大名鼎鼎的禁烟名臣林则徐之女。刘家故居就在福州三坊七巷的宫巷,三坊七巷是福州汗青之源和文化之根,包罗衣锦坊、文儒坊、光禄坊和杨桥巷、郎官巷、安民巷、黄巷、塔巷、宫巷、吉庇巷,是晚清民国期间贵族和士医生聚居之地,中国近现代史上的名人林则徐、严复、林觉民、林徽因、冰心等均曾在此生活或者栖身,三坊七巷现在已成为福州有名的文化和旅游景区。

青年刘广宁

刘崇杰早年留学国外,结业于闻名的早稻田大学,回来后到福建教导界任职,宣统年间进进外接壤,担任驻日使馆参赞,民国后担任驻横滨领事,并曾代办署理过驻日公使。据潘争介绍,昔时他的外公也就是刘广宁父亲就出生在中国驻日使馆,为其接生的是国外天皇裕仁的接生婆。1919年,刘崇杰奉派为出席巴黎和会中国代表团专门委员,后来相继出任驻西班牙、国外及奥天时等国公使;1932年,刘崇杰伴同国际联盟李顿查询拜访团察看东三省被占情状,同年出任南京国民政府外交部常务次长。

全面抗战发作后,刘崇杰携家人避居香港,刘广宁就是此间出生的。刘家是书香门第,刘崇杰又持久处置外交工做,家里躲书颇广,以中国传统古典文学和国外文学、艺术名著居多。刘广宁持久生活在那种情况里,天然阅读了无数国表里典范,也养成了通情达理的书卷气。她的上译厂老同事苏秀在《我的配音生活生计》中如许写道:“各人就晓得她的祖父很纷歧般,但是她不张扬,不挑剔,一点也没有官宦人家娇蜜斯的习气,只要一种肃静严厉气量。”刘广宁奶奶出生在北京,说一口顺畅的北京话,她终年随丈夫生活在国外,对西方礼节和文化相当熟稔,家庭的熏陶和影响,为刘广宁日后处置配音演出艺术埋下了伏笔。

展开全文

刘广宁配音的片子《苔丝》

刘广宁从小喜好艺术,祖父与梅兰芳、马连良、徐悲鸿、胡蝶等艺术家私交甚笃,来往颇多,刘崇杰担任驻德公使时,还与夫人在柏林招待过来访的梅兰芳博士。在那个情况里耳熟目染,刘广宁产生了学京戏的设法,但其时梨园行地位不高,官宦人家的孩子能够当票友,但实正下海处置那一行的事实不多。祖父身居高位,绝对不容许孙女往唱戏,但他颇懂战略,让马连良出头具名对刘广宁说“学戏要天天压腿,练功若何若何苦”,让她主动消除了学戏的念头。

初进上海片子译造厂

1949年山河易手,刘崇杰留在了大陆,曾经担任上海市和福建省政协委员,潘争在其《棚内棚外——上海片子译造厂的灿烂与悲怆》中如许介绍刘家的光景:“我外婆家‘文革’前不断住在上海一幢独栋西班牙式洋房里,外面的弄堂隔着院墙即是宋庆龄在上海的寓所。昔时的宋宅深宅大院,高墙上安拆着电网,沿大院西墙外的弄堂里有卫兵日夜巡查。”

刘广宁(前排左四)与上译厂同事在一路

1950年代中期刘崇杰往世,家庭气氛相对自在了一些,刘广宁又萌发了处置艺术的设法。她偶尔传闻上海片子译造厂正在招人,于是便毛遂自荐写了一封信,刘广宁千万没有料到,那封普通俗通的信改动了她的命运,上译厂很快复信通知她参与测验。

上海片子译造厂前身是成立于1949年10月的上海片子造片厂翻译片组,1957年正式改名为上海片子译造厂,是其时中国更好也是独一的片子译造机构。上译厂建厂伊始,急需多量配音演员,其时来参与测验的一共7小我,刘广宁先朗读了一段诗歌,接着又读了匈牙利和捷克斯洛伐克合拍片子《圣彼得的伞》片段。刘广宁读书时就是学校播送员,通俗话讲得好,读书也多,有必然的根底,此次测验发扬得很好。

几天后厂里通知她往复试,那时考生只剩下3小我,别的2个都是男生。复试间接试戏,试的是国外黑白片子《统一条江》,刘广宁上中学时听过那部片子的朗读,一点都不目生。但她毫无配音身手,连对口型都不晓得,只好跟着觉得走,银幕上的人物启齿她也跟着启齿。尔后不久,上译厂又通知她往试戏,此次是苏联片子《伊利顿之子》。试完后很长时间没有动静,曲到第二岁首年月厂里才通知她往体检,刘广宁末于成为一名配音演员。那一年,她刚刚21岁。多年以后,刘广宁承受媒体摘访,谈起了昔时那段往事:“我的文科很好,教师说你干嘛不考大学?可我就是想要进上海片子译造厂,假设上大学,结业后全国同一分配,便很少有时机进文艺团体了。所以我想舍弃,冒那个险。”

刘广宁与同事乔榛在一路

事实证明,那一步她走对了。

银幕后的公主

上译厂导演苏秀比刘广宁大十几岁,刘广宁来测验时她不在现场,过后听了刘广宁在《统一条江》中的配音,觉得那个女孩声音实好听。后来刘广宁被上译厂录用,此中就有苏秀一票。

刘广宁(右)与国外影星、《存亡恋》女配角栗原小卷合影

在其时阿谁年代,同事之间的关系十分纯真,他们之间纷歧定有私交,但在营业上却城市互相搀扶帮助。刘广宁进厂时年龄很小,和老演员们没有什么配合的话题,但他们却主动来批示她。据潘争回忆,刘广宁起头配音时不敢笑,因为一笑起来就像“狗喘息”,苏秀告诉她若何制止那种情状,在命运时要加进豪情。潘争在书中慨叹地说:“在阿谁时代,那种工作很通俗。……应该说那跟昔时的社会气氛和风气也是很有关系的。”

1960年代,上译厂次要译造一些前苏联和东欧国度的片子,变革时髦以后,跟着形势开展,上译厂起头创作发明了1980年代译造片的灿烂。那也是刘广宁的灿烂时代,期间她先后为《叶塞尼娅》《绝唱》《吟公主》《存亡恋》《白衣少女》《大篷车》《看乡》《苔丝》《尼罗河上的惨案》《狐狸的故事》《天使的愤慨》等浩瀚译造片配音,此中《苔丝》获文化部更佳译造片奖,刘广宁也凭着在《天使的愤慨》中的胜利配音,获第五届“群众电视金鹰奖”更佳女配音演员奖。

晚年刘广宁(左一)与同事聚会

刘广宁嗓音斑斓甜润,擅长通过音量、腔调和力度的改变来表达多种豪情,出格合适塑造纯实、仁慈的少女形象。1980年代初期,我曾经看过一部动画片《天鹅湖》,片中为公主配音的是刘广宁,为王子配音的是童自荣,那对黄金同伴的演绎称心了孩子们对公主和王子所有的想象,刘广宁也由此被誉为“银幕后的公主”。

刘广宁曾经说过,塑造人物必然要掌握住基调。她以《尼罗河上的惨案》中杰基为例:“杰基是为爱未婚夫西蒙而动的杀机,那就是她的基调,所以一起头我并非将她做为凶手来配音的。”刘广宁说,像杰基如许性格多面的人物,古今中外文学做品中都有现成的例子,好比《傲岸与成见》中的伊丽莎白,《红楼梦》中的王熙凤等等,现实生活中更是到处可见,那就需要演员“年长日久的积存,不竭地丰富本身,尽一切可能多听、多读、多看,其实不断地运用到创做理论中往”。

潘争曾经问过妈妈的“胜利法门”,刘广宁告诉儿子:“除了‘用功’就是‘喜好’,第三就是‘没有颠末专业操练’。”潘争觉得难以想象,为什么“没有颠末专业操练”也会成为胜利的原因?刘广宁告诉儿子,没有颠末专业操练更大的益处就是削减了条条框框,削减了各类限造,如许就不会有舞台腔。1970年代进厂的乔榛、童自荣等人都是科班身世,起头配音时或多或少都带着一点话剧演出的舞台腔,而刘广宁就很少有那种现象,她对本身那一点颇为自得。

小时候最难忘的一个镜头是国外片子《存亡恋》中夏子的画外音:“对不起,球太高了!对不起,球太高了!”声音在空阔的网球场上空回荡,那个天籁般的声音是刘广宁的,将不断陪同着我们。

刘广宁配音的国外片子《存亡恋》

向典范致敬!(本文已在2022年10月29日《海南日报》颁发

海南日报数字报-银幕背后永久的公主

我的配音生活生计

¥26.67

购置

0
回帖

配音表演艺术家刘广宁:银幕背后永远的公主 期待您的回复!

取消