来吧,让我们同情那些生活比我们好的人

3天前 (11-15 15:07)阅读1回复0
xx
xx
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值61100
  • 级别管理员
  • 主题12220
  • 回复0
楼主

阁楼

[美] 庞德

施蛰存 译

来吧,让我们同情那些生活比我们好的人,

来吧,伴侣,要记得

富人有仆众而没有伴侣,

而我们有伴侣没有仆众。

来吧,让我们同情那些已婚和未婚的人。

曙光踩着她的小脚进来

像一个金光绚烂的巴芙洛娃,

我已差不多称心了

在那里的生活,未必有比那更好的

明朗而冷冷的时候,

那个各人都失眠的时候。

| 埃兹拉·庞德(Ezra Pound,1885.10.30—1972.11.1),美国诗人。著有《诗章》《华夏集》《阅读ABC》等。

题图:©David Hockney | American Collectors (1968)

*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》11月1日 诗

/点击图片或“阅读原文”购置飞地2022年诗歌日历/

0
回帖

来吧,让我们同情那些生活比我们好的人 期待您的回复!

取消