转角遇乡音 | 快来pick属于你的方言记忆·南方篇~
Pick属于你的方言记忆
南方篇
“我打故土来,万里云相送……”
相聚于南开园的我们,来自四面八方,带着属于各地的口音与腔调。关于每一位南开人而言,家乡的水土培育着我们生长,赐与了我们贵重的回忆与财产,也让我们以自信沉着的容貌在南开陆续进修与生长。
故土的云,故土的月,故土的方言,深深地镌刻在我们心中,难改亦难忘,因而,南小研特殊推出 方言系列推送,以处所方言为载体,带各人重温属于我们的家乡记忆。
本系列将分为南方方言与北方方言两期推出。本期南小研就以南方地域的六种代表性方言为例,和各人一路,温乡音,寄乡思。
粤语
粤语,它散布在广东中部、西南部和广西东部、南部的一百来个县以及香港、澳门特殊行政区。除此之外,粤语还在海外华人社区被普遍利用 [1] 。
广州话是粤语“原则语” [2] ,大多粤语进修东西书以其为准。在粤剧、粤曲等传统艺术的持久传布下,广州话始末连结着“原则语”地位。自我国变革开放以来,香港片子、粤语时髦歌、港剧以极强的势头席卷了大陆地域。 “你识唔识讲广东话?”广东话(即粤语)跟着香港娱乐文化一路风行群众。
其实,广州话与香港话区别不大,土生土长的广州人同土生土长的香港人交换起来几乎没有什么问题。广州话与香港话之间更大的区别在于词汇。那次要是因为广州与香港在差别社会体系体例以及教学变革影响下,沿用了差别的习惯语汇。但跟着香港和内地的沟通越来越多,两地的粤语也在不竭合成,彼此开展。
那么,听过那么一些粤语歌,看过那么一些港剧的你,能否能秒懂你广州舍友口中的粤语词呢?
点奶茶
舍友
你想饮奶茶吗?我能够帮你带一杯。
好呀!我想要芋泥啵啵! 飞冰少糖。
我
舍友
飞冰?冰要怎么飞?
哈哈哈其实就是往冰的意思。 粤语里我们说往冰喊飞冰。
我
讨论片子
舍友
《仍是觉得你更好》好都雅呀!
是呀!主演演得好好!他以前还只是个 茄哩啡呢!
我
舍友
啊? 茄哩啡是什么工具?食的吗?
不是食的, 茄哩啡其实就是跑龙套的意思!
我
客家话
客家话,是汉语方言中除北方方言以外散布省区最多的方言,散布于广东、福建、台湾、江西、广西、湖南等八个省区,此中较为典型的语言散布区域包罗广东东部、福建西部、广西东南部 [1] 。
客家,是我国独一不以地区定名的汉族民系,那一称呼源于魏晋南北朝期间的“给客轨制”及唐宋期间的“客户轨制”,其时汉人根据进进广东的时间先后,别离被编进 “主籍”和“ 客籍”,客家人进进广东在后,因而被编进“客籍” [3] 。
汗青上,客家人有五次由北向南的大迁移,但无论迁往何处,客家人始末对峙利用本身的语言,“宁卖祖宗田,不忘祖宗言”——客家话因而成为客家文化最重要的象征。客家话也因而保留了浩瀚中原地域古音古韵古调,被称为“中原古汉语的活化石”[3] 。
人们一提到客家话,总免不了要提到 梅县话,一般认为,广东梅县话在客家话中最有代表性。因为地区汗青文化所积存的差别,差别地域的客家话在语音腔调语义上城市存在必然区别,但差别地域的客家人都能听得懂梅县话。
接下来就和南小研一路感触感染客家人一不小心“蹦”出了客家话的时候吧~
讨论书包
我
你晓得吗?那书包我仍是好几年前买的,你看它不只没坏,还和新的一样,实的好耐喔!
哇!那实的很Nice也!!
舍友
*客家话里的“耐”其实是“巩固耐用”的意思。
(引自温昌衍《客家方言特征词研究》)
赞扬别人
客家人
宝物!我把比来你若何若何帮我都和我妈妈讲了!她也和我一样感慨到“ 怎么会有俺好的人”呢!!
*万万不要误会!客家人是很纯朴谦虚的!
其实客家话里的“俺”是个水平副词,相当于通俗话里的“很”“那么”,所以其实“怎么会有俺好的人”是“怎么会有那么好的人”的意思~
赣语
赣语次要散布在江西省。此外,临近的湖北、安徽、湖南、福建,以至远在北方的陕西都有赣语的散布 [2] 。
赣语因与客家话在地区上连成一片,在语音上有良多配合点,凡是被合称为 “客赣方言”。相关于客家话而言,赣语较迟遭到学界的存眷,但赣语也拥有悠久的汗青,赣语的早期形式能够逃溯至汉代,汉代豫章郡的方言就是赣方言的古代形式,或者能够称为 “古赣语”。晋代至唐宋,因为大量中原移民的迁人,古赣语受中原汉语一次又一次的冲刷,逐步构成了 今赣语[2] 。
一个冷常识——也许你晓得有“ 东方莎士比亚”之誉的汤显祖,但你纷歧定晓得其做品《牡丹亭》中存有大量赣语语词。
赣语的代表方言是 南昌话。南昌话保留了大量的宋元古音,被称为汉民族宋元期间语言的“活化石”,所以有学者曾言 “想晓得宋朝人如何说话,就听南昌人说话”[4] 。
那么,接下来就请跟着南小研一路穿越回宋朝,走近南昌,听听宋朝人(南昌人)是怎么日常交换的吧~
犀利
我
你说犀利?
淅沥?我没说犀利?
舍友
我
你说什么?
我???
舍友
*南昌话中“犀利”=“什么”,“你说犀利”=“你说什么”,
你能看懂那个对话吗?
你孤单吗
我
Are you lonely?
No……[瞳孔地震]
舍友
我
等等,我不是那个意思!
*南昌话中“Are you lonely?” 是“那又如何”的意思,
请不要误会[doge]。
闽语
闽语,次要散布在福建、海南、广东、浙江、广西、台湾等六个省份,在海外的华人群体中也得到了相当普遍的利用 [1] 。同时,闽语还衍生出了 五个次级方言,此中最为人熟知的是闽南话,《爱拼才会赢》《浪子回头》等都是典范的闽南话歌曲,《神机奇谋刘伯温》《飞龙在天》那些典范的闽南话影视剧也陪同了无数闽南地域孩子们的童年,曲至今日仍是为人所津津有味的“神剧”。
泉州话是闽南话的典型代表。泉州港,在宋元期间是我国海洋商业的活泼中心,孕育了绚烂的海洋文化,时至今日,泉州仍然做为重要的商贸和进出口中心发扬着感化。陪伴着泉州那座古城古港而来的泉州话,亦是源远流长。
关于非闽南语地域的同窗们来说,泉州话与通俗话的浩荡差距也时常让人发出感慨:“那比外语还难懂!”接下来,就请各人跟着南小研一路来感触感染泉州话的特殊魅力吧~
泉州话根底进门
*发音:
“哇”,我的意思。
“哩”,你的意思,相当于通俗话的你、汝。
“喜”,在闽南语中非经常见, “是”的意思。
“扎某”,女孩的意思。衍生:“水扎某”标致的女孩。
“共”,说的意思。
“虾米”,什么的意思。两端能够合成:贡瞎蜜。说什么。
“甲蹦”,食饭的意思。
“甲霸”,食饱的意思。“哩甲霸眛”,你食饱没,凡是用于老友之间的问候,或者是和亲戚伴侣之间的问候。
好比最耳熟能详的“哩共虾米”,意思是“你说什么”,常在询问别人时利用;
还有在互相问候时最通用的“哩贺”(你好),能敏捷拉近与本地人世的间隔;
又或者是在不小心做错事时,一句代表欠好意思的“歹势(paisei)”便能很好地化解为难;此外,还有“巴豆妖”(肚子饿),“甲咩”(食了吗),“甜虾俚”(感激你),等等……
舍友食饭回来时
舍友
哩甲昧,蹦贺甲么?
甲噢,甲霸咯,哩啊嗝昧甲吗?
我
舍友
喜,哇巴豆妖,哇ki甲崩噢。
*翻译:
“你食饭没,饭好食吗?”
“食了,食饱了,你还没食吗?”
“是,我肚子饿,我往食饭哦。”
吴 语
吴语,也就是人们常说的“吴侬软语”,次要散布在上海市、江苏省、浙江省等汗青上所称的“江南地带”[1] 。
“我打江南走过
那等在季节里的容颜如莲花的开落……”
——郑愁予《错误》 [5]
江南水乡烟雨朦胧的秀丽风光滋养了吴地人民细腻温婉的个性,也孕育了斑斓委婉的吴语。
吴语内部差别较大,且有条理区分,因而其代表性方言存在必然争议。《现代汉语》(增订三版,黄伯荣、廖序东主编)中提出,“典型的吴方言以 苏州话为代表” [1] 。
但跟着近代以来,上海市经济的飞速兴起,户籍与常住生齿的大量增长,上海做为“中国第一大都会”的地位已然不容任何人漠视,在生活、进修、工做等过程中利用 上海话的人群数量逐年增长,因而,也有一些人提出上海话应当做为吴语的代表。
吴语,做为我国方言中一股温和的清流,重要性不问可知,中国第一部方言小说《海上花传记》即是用吴语写就。因为保留了良多古汉语的词汇、音韵以及语句表达,吴语总能让人感触感染到掠面而来的诗意。
南小研以吴语中的 温州话为例,率领各人一路来领略吴侬软语的古朴文雅~
食早饭
我
我们往食天光(Ti Gu)!
什么?“天光”是什么?
舍友
食午饭
我
我们往食日昼(Ni Zou)!
什么?从没有听过“日昼”?
舍友
食晚饭
我
我们往食黄昏(Ou Hu)!
“黄昏”怎么能够食了?
舍友
*因为天文和汗青原因,温州话里保留了大量的吴语古音,也保留了较多的古汉语词汇。早饭是“天光”,午饭是“日昼”,晚饭是“黄昏”。温州话的词汇似乎重现了古代一日三餐的诗意。
*温州话属于吴语,与通俗话区别很大,假设用温州话完全讲上述句子,语音和对应词汇与通俗话完全纷歧样。为制止读者看不懂,因而上述句子中只要加粗词语是温州话里对应的词汇与发音。
湘 语
湘语,起源于古楚语,散布在湖南省大部门地域(西北角除外) [1] 。做为起源于楚地的方言,湘语天然而然地打上了楚人道格的烙印,无论是语音仍是腔调,都极好地诠释了楚人的性格特量。
固然自古楚语起头逃溯,长沙话已经有了悠久的汗青,但长沙人始末在勤奋为当地方言注进富有创造力的别致元素,许多来自长沙的年轻说唱歌手推出了一系列歌曲,将长沙话的神韵与时髦的音乐形式连系起来停止传布和妥帖,例如C-Block组合的饶舌歌曲 《长沙策长沙》。
湘语有新旧之分,老派湘语以娄底双峰话为代表,新派湘语以长沙话为代表 [1] 。长沙话 “子”字结尾的词汇和语句极多,例如, “婆婆子”(妻子子,也能够指老年夫妻中的老婆)、 “老倌子”(老爷爷,也能够指老年夫妻中的丈夫)、 “细妹子”(小妹子,指年轻小姑娘或者女童)。此外,长沙话极为重视顿挫顿挫的神韵,语速一般较快,多摘用下降腔调和往声,给人以强烈的感情碰碰感。
那么,感情色彩极强的长沙话,在生活场景中被运用起来又是如何的呢?接下来请跟着南小研来看两个情景~
买工具
舍友
爱姨,国咋辣椒哦是买咯?
(阿姨,那个辣椒怎么卖?)
快收摊的,五块钱ha拉起刻咯!
(快收摊了,五块全拿走吧。)
菜摊阿姨
舍友
有点呀子多……
(有点点多……)
忘记带雨伞
我
好浆天上有点子漂宇,嗯带伞了么?
(似乎有点下雨了,你带伞了吗?)
耶屁,我也冒!
(完了,我也没带!)
舍友
我
耶得国卵,国ha子肥刻估量要淋得jia湿滴。
(那下回往身上估量都湿透了。)
在活动性极强的现代社会中,每小我都或多或少会有分开家乡出远门的履历,有时候是前去异乡肄业求职,有时候是前去异地走亲访友,有时候也许只是一场简简单单说走就走的游览。每一次“活动在路上”的时刻,我们的心底城市不由泛起对家乡的思念。
等待本期推送可以让各人在回忆方言记忆的过程中,发现家乡不断以来赐与我们的温热和力量,以愈加昂扬的姿势拥抱在南开园的美妙生活。
*参考材料:
[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语.上册(增订三版)[M].北京:高档教导出书社,2002:4-7.
[2]《汉语方言学大词典》[M].广东:广东教导出书社,2017:130-132、141.
[3]光亮网.《那一方言,被称做是古汉语“活化石”》[EB/OL].(2022-08-31)[2022-11-11].
[4]语宝微信公家号.《七个你必然不晓得的兴趣方言常识》[EB/OL].(2022-11-02)[2022-11-11].
[5]郑愁予.郑愁予的诗:不惑年代选集(平拆本)[M].南京:江苏文艺出书社,2016.
筹谋:陈心怡 钟逸
案牍:彭摘扬 钟逸
语料供给:陈心怡 冯双婷 黄小萌
吴梦锜致 熊杰 叶雅君 钟逸
后期:陈心怡
编纂:鲍琬琪 陈心怡 肖玉祥
校对:鲍琬琪
审核:霍丽敏 晏京 李雨鑫