拾(shè)级而上的拾读shè,可是字典里拾没有这个音啊!拾是不是通假啊?
拾级而上 “拾”读shè
汉语中有一个词儿:“拾级”。“拾”读shè,
“逐级登阶” 因而,“拾级”只能与“而上”构成短语,表达一个台阶一个台阶地向上登。
笔录:引用礼记的话:“拾级聚足,速步以上”:
别传:
可是,一家很有影响的出书社出书的小说有如许的描写:“他和她玩兴正浓,看到山下的景致别有一番情趣,就联袂沿着下山路拾级而下……”显然,做者和编者都没重视那个问题,形成用词不妥的现象。
(肖章 《中国中学生报》第1061期)
长篇小说《蹉跎岁月》写的是贵州山区生活。第三章写到书中仆人公柯碧船取代他人到 看哨棚,必经一条山道;关于那条山道,做者是如许写的:“两人宽的拾级而上的青岗石山道,忽陡忽缓,忽弯忽拐……”
那里,连续用了三个定语:两人宽、拾级而上、青岗石。
第一个是阐明山道的宽窄,第二个想来是描述地势的凹凸,第三个则是交代山道构成的素材,再加上后面的“忽陡忽缓,忽弯忽拐”,那条山道留给读者的印象是清晰的。遗憾的是,“拾级而上”用得不当。
做者那里写的是“道”,而“拾级而上”只能用于人,是关于人在山道上逐级攀登的一种动态描写。
关于“拾级”,历代学者的说法其实不一致。东汉的郑玄读拾为涉,“拾级”即涉历梯级。唐代的颜师古则认为此说“近乎穿凿”,“拾者好像逐个拾取”。涉历也好,拾取也罢,学界尽可陆续切磋;“拾级”不克不及用来描述山道本身,则是显而易见的。
0