小楼一夜听春雨深巷明朝卖什么花

2周前 (09-06 23:35)阅读1回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值24465
  • 级别管理员
  • 主题4893
  • 回复0
楼主

  “小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”。出自南宋陆游的《临安春雨初霁》,诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了喊卖杏花的声音,告诉人们春已深了。

原文:

世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

译文:

如今的事态人情淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?

住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,明日一早,深幽的小巷便有人喊卖杏花。

展开小纸从容地斜写着草书,在小雨初晴的窗边细细地煮水、沏茶、撇沫,试品名茶。

不要叹息那京都的尘土会弄脏雪白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

诗开篇即以问句的形式表达世态炎凉的无奈和客籍京华的蹉跎,直抒胸臆,情感喷薄,整首诗的情绪在开篇即达到高潮,后面三联逐渐回落。

  无论是夜不能寐听春雨,天明百无聊赖“作草”“分茶”,还是自我安慰说“清明可到家”,都是开篇两句的注脚,都是本已厌倦官场却又客籍京华的无奈之举。整首诗在情思的气势上由高到低,而又浑然一体。

0
回帖

小楼一夜听春雨深巷明朝卖什么花 期待您的回复!

取消