转自台湾某论坛,噁心的大陸(Titanic中文版),「TNT」登陸台後 乘客吓得尿裤子 不會讓他們再坐上去
今天上午重看了一遍泰坦尼克号,晚上想看看相关网站,搜到那么一个论坛
原贴地址
噁心的大陸(Titanic中文版)
Fools Rush In 1998年3月28日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: wwu....@csie.nctu.edu.tw (Fools Rush In) - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/28
剛從民生報上得知將在四月於大陸上映的Titanic竟然是中文版, 就是
就是Jack跟Rose開口講北京中文啦!!
想起來实是噁心....能看嗎?
還有喔, 大陸中文版只要188分鐘長, 因為有些養眼畫面1被官方剪啦.
(所以列位能看到完全194分該是很高興, 并且還是原音版哩!!)
惹人憐愛的小米
1998年3月28日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: fishman....@bbs.yuntech.edu.tw (惹人憐愛的小米? - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/28
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
回答做者 | 转发 | 打印 | 展现个别帖子 | 展现原始邮件 | 陈述滥用行为
== 在 polly....@bbs.svdcc.fju.edu.tw (瀟湘妃子) 的文章中提到:
: 【 在 wwu....@csie.nctu.edu.tw (Fools Rush In) 的高文中提到: 】
: : 剛從民生報上得知將在四月於大陸上映的Titanic竟然是中文版, 就是
: : 就是Jack跟Rose開口講北京中文啦!!
: : 想起來实是噁心....能看嗎?
: : 還有喔, 大陸中文版只要188分鐘長, 因為有些養眼畫面1被官方剪啦.
: : (所以列位能看到完全194分該是很高興, 并且還是原音版哩!!)
: 其實仔細想想也不錯耶!!!
: 這樣就没必要看字幕啦!!!
: 能够仔細看劇情和細節...佈景啊!!
: 剪掉一些養眼的畫面那就能够帶小伴侣往看啦!!
你還实樂觀知足咧~!呵呵呵~ ^^
Fools Rush In
1998年3月28日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: wwu....@csie.nctu.edu.tw (Fools Rush In) - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/28
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
回答做者 | 转发 | 打印 | 展现个别帖子 | 展现原始邮件 | 陈述滥用行为
== 在 polly....@bbs.svdcc.fju.edu.tw (瀟湘妃子) 的文章中提到:
: : (所以列位能看到完全194分該是很高興, 并且還是原音版哩!!)
: 其實仔細想想也不錯耶!!!
: 這樣就没必要看字幕啦!!!
拜託. 你是住在台灣還是哪? 看字幕又不是一天兩天的事. Jack跟Rose那用
義大利文發音的我就都看不下往了, 還北京中文. 原味都不見了, 更別說
要啥仔細看了.
: 能够仔細看劇情和細節...佈景啊!!
這你再往看第二次不就好? 我寧可再花一次票錢, 也不願看被配音的片子.
: 剪掉一些養眼的畫面那就能够帶小伴侣往看啦!!
無聊. 你跟那些台灣愛賺錢的片商沒兩樣....賺錢第一,
影片完全性第二.
賴皮
1998年3月28日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: Liebe....@aidebbs.edu.tw (賴皮) - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/28
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
回答做者 | 转发 | 打印 | 展现个别帖子 | 展现原始邮件 | 陈述滥用行为
== 在 wwu....@csie.nctu.edu.tw (Fools Rush In) 的文章中提到:
: == 在 polly....@bbs.svdcc.fju.edu.tw (瀟湘妃子) 的文章中提到:
: : 其實仔細想想也不錯耶!!!
: : 這樣就没必要看字幕啦!!!
: 拜託. 你是住在台灣還是哪? 看字幕又不是一天兩天的事. Jack跟Rose那用
: 義大利文發音的我就都看不下往了, 還北京中文. 原味都不見了, 更別說
: 要啥仔細看了.
我寧願看有字幕的也不要看配音的哦:P(看日本卡通都這樣看嘛)
: : 能够仔細看劇情和細節...佈景啊!!
: 這你再往看第二次不就好? 我寧可再花一次票錢, 也不願看被配音的片子.
: : 剪掉一些養眼的畫面那就能够帶小伴侣往看啦!!
: 無聊. 你跟那些台灣愛賺錢的片商沒兩樣....賺錢第一,
: 影片完全性第二.
新派對狂想曲
1998年3月28日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: AntiNP....@bbs.ee.nthu.edu.tw (新派對狂想曲) - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/28
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
回答做者 | 转发 | 打印 | 展现个别帖子 | 展现原始邮件 | 陈述滥用行为
== 在 wwu....@csie.nctu.edu.tw (Fools Rush In) 的文章中提到:
: 剛從民生報上得知將在四月於大陸上映的Titanic竟然是中文版, 就是
: 就是Jack跟Rose開口講北京中文啦!!
: 想起來实是噁心....能看嗎?
: 還有喔, 大陸中文版只要188分鐘長, 因為有些養眼畫面1被官方剪啦.
: (所以列位能看到完全194分該是很高興, 并且還是原音版哩!!)
中國的好萊烏影片良多都用中文配音,
我前一陣子託人往中國買VCD,
像:"絕命逃殺令(中譯:亡命天边)"整片都是中文配音,
看了就#!@?.......感覺就很希罕,有點像是在看配音的電視影集 !
Joe Joe
1998年3月28日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: Jose....@bbs.tccm.edu.tw (Joe Joe) - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/28
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
對呀!只要一想到" Jack, come back....."
這句對白用標準的京片子說"傑克,回來......."
就覺得好希罕,似乎脫褲子放屁說..........
該學學沈默..
1998年3月28日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: vivi....@ 查找此做者的帖子
日期:1998/03/28
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
回答做者 | 转发 | 打印 | 展现个别帖子 | 展现原始邮件 | 陈述滥用行为
== 在 Jose....@bbs.tccm.edu.tw (Joe Joe) 的文章中提到:
== 在 wwu....@csie.nctu.edu.tw (Fools Rush In) 的文章中提到:
剛從民生報上得知將在四月於大陸上映的Titanic竟然是中文版, 就是
就是Jack跟Rose開口講北京中文啦!!
想起來实是噁心....能看嗎?
還有喔, 大陸中文版只要188分鐘長, 因為有些養眼畫面1被官方剪啦.
(所以列位能看到完全194分該是很高興, 并且還是原音版哩!!)
對呀!只要一想到" Jack, come back....."
這句對白用標準的京片子說"傑克,回來......."
就覺得好希罕,似乎脫褲子放屁說..........
呵呵
光是想像Rose說:
喔~~~~~ 我在飛~~~~~~~~~
傑克說:妳跳...我也跳...
就實在@#$@!$!
且,泰坦尼克號...聽起來 實在很像共產黨開的船說...:p
[1;36m※我愛 交通大學工業工程與治理學系 bbs.iem.NCTU.edu.tw※[m
我來自IP207.dialup.ntu.edu.tw
來,我的口袋借妳~
1998年3月28日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: SunRacer....@bbs.cse.ttit.edu.tw (來,我的口袋借妳~) - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/28
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
回答做者 | 转发 | 打印 | 展现个别帖子 | 展现原始邮件 | 陈述滥用行为
※ 引述《wwu....@csie.nctu.edu.tw (Fools Rush In)》之銘言:
: 剛從民生報上得知將在四月於大陸上映的Titanic竟然是中文版, 就是
: 就是Jack跟Rose開口講北京中文啦!!
: 想起來实是噁心....能看嗎?
: 還有喔, 大陸中文版只要188分鐘長, 因為有些養眼畫面1被官方剪啦.
: (所以列位能看到完全194分該是很高興, 并且還是原音版哩!!)
天啊....
這被一配了音.....
那還能看嗎?
養眼畫面被減...那Jack對啥畫啊?
噁.....光想像就覺得怪怪的了...
還不如往看董月花的鐵水泥號咧...
唉...实替他們感应可憐.....
111
1998年3月29日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: fch....@hole.touc.edu.tw (111) - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/29
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
回答做者 | 转发 | 打印 | 展现个别帖子 | 展现原始邮件 | 陈述滥用行为
..【 在 Bleed. 的高文中提到: 】
: 哈哈哈~~~好噁喔,如果這樣,titanic不就變爆笑片了嗎
: 或許當地人看不會覺得希罕,不過我絕對會從頭爆笑到尾
國情差别
Hook
1998年3月29日 下战书4时00分 展现选项
新闻论坛:tw.bbs.rec.movie
发件人: Lionsyl....@csie.nctu.edu.tw (Hook) - 查找此做者的帖子
日期:1998/03/29
主题:Re: 噁心的大陸(Titanic中文版)
回答做者 | 转发 | 打印 | 展现个别帖子 | 展现原始邮件 | 陈述滥用行为
== 在 vivi....@)
: 呵呵
: 光是想像Rose說:
: 喔~~~~~ 我在飛~~~~~~~~~
: 傑克說:妳跳...我也跳...
: 就實在@#$@!$!
: 且,泰坦尼克號...聽起來 實在很像共產黨開的船說...:p
嗯...... "泰坦尼克".....
可是假设就發音來說, "泰坦尼克" 比 "鐵達尼" 來的接近英文發音耶...
之前我在台北竟然聽到聽到有人唸成 /TI-TA-NI/ (踢-他-你) ("C" 還沒發音咧!)
還很多人喔....
而老共用 /TI-TAN-NIC/ (泰-坦-尼克) 其實是正確的....
我在美國時, 覺得老共學生的英文發音, 似乎普及的比台灣學生來得好,
這並不是在貶低我們本身, 而是一個觀察到的事實, 就事論事罢了...
我想這或許跟老共他們不断是用"英文音標拼音法"來拼中文字的發音有關吧!!
PS: 不過, 把好好的電影(電視影集)原音, 配成華語, 這是我最無法忍耐的.....
不論台灣或大陸...... 除了嘴型完全搭不上發音的感覺外,
原片的效果跟感情, 蕩然無存!!