饮湖上初晴后雨(其二)
作者:苏轼
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总适宜。
【注释】
1、饮湖上:在西湖的船上饮酒。
2、潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。
3、方好:正显得美。方:正。
4、空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙”。
5、亦:也。
6、奇:奇妙;奇美。
指不一般的(特殊的)美。
7、欲:可以;假如。
8、西子:即西施,春秋时代越国闻名的美女。
9、总适宜:总是很合适,十分自然。
【译文】
晴天,西湖水波荡漾,在阳光照射下,光彩熠熠,美极了。
下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。假如把漂亮的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
0