这句话怎么翻译?“漫画之神”手冢治虫都将以全票当选日本动漫界开山鼻祖。

22小时前 (07:23:16)阅读1回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值71945
  • 级别管理员
  • 主题14389
  • 回复0
楼主

Lz的谜底也能够。

言われたの手冢は → 言われた手冢は 把「の」往掉

其它的没有语法错误。

假设能够意译的话;

「漫画の神様」と言われる手冢治虫氏が、満场一致で日本アニメ漫画界の元祖と认定された。

因为情状不清晰,所以我也不克不及掌握。我想问LZ,那个文章是从那里来的呢? 日本似乎没有如许的事…。

0
回帖

这句话怎么翻译?“漫画之神”手冢治虫都将以全票当选日本动漫界开山鼻祖。 期待您的回复!

取消