“吹牛”为什么不是“吹马”“吹猪”或者是别的呢?

2周前 (09-06 23:41)阅读1回复0
wly
wly
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值25035
  • 级别管理员
  • 主题5007
  • 回复0
楼主

  有三种说法,都挺有道理的:

蒙古进主中原,建立了元帝国,定都在燕山脚下,建起了大都城,后来人把它称为“元大都”。

元朝住在北京的,蒙古人和色目人居多,因此,他们的文化也就逐渐渗透到北京文化中,例如:北京方言把街巷称为“胡同”,就是受蒙语的影响。

  “胡同”在蒙语中就是“水井”和“帐篷之间的小道”的意思,草原上的“帐篷之间的小道”到了城里,不就变成“街巷”了吗?

另外,我们常说的吹牛、拍马、捋须,也是元大都文化的遗产,但是在流传中改变了原意。

(一)吹牛

人,总期看自己血统高贵、家族富有、家史辉煌,特别是在官场,“苦出身”虽然可以说明自己的奋斗和拼搏,但同时也说明自己的“根基浅”、“关系弱”。

  所以,混在官场就要攀龙附凤,就要称赞自己从前的富有和现在的富裕。

蒙古人是游牧民族,富的标志就是牛,所以官员凑在一起,都爱展示自己曾经在草原上拥有多少牛。就是在手下人的面前,也时常要夸一夸“老爷我想当年。在草原上有多少多少牛。”

当老爷正在兴致勃勃地吹嘘自己牛羊成群的时候,假如有下级官员来访,仆人就会告诉他:“请稍候,大人正在吹牛呢。

“吹牛”的原意本是“吹嘘”、“展示”的意思,四川到现在还把东一句西一句地闲聊喊做“吹牛”,有人物有情节地讲故事才喊“摆龙门阵”呢。

汉族在杀猪的时候,为了轻易把猪毛刮干净,要从猪腿处插进一截管子,往里吹气,一直要把猪皮吹得鼓鼓的,这个动作就喊“吹猪”。

当“吹牛”从蒙古人流传到汉人中间的时候,硬拿猪往套牛,就产生了误解,于是就派生出“吹牛皮”、“吹牛腿”,后来又发展成“吹牛Bi”了。

我们现在所说的“吹牛”,已经成了“夸大事实”甚至“无中生有”的意思,“有了象就不吹牛了”这句话,就说明吹牛就是夸大。

  而当年的吹牛,可没有浮夸的意思耶!

〔二〕:至于“马”不是用来吹的,是用来“拍”的--“拍马”

蒙古是立刻得天下的民族,所以元朝的官员大多是武将出身,下级对上司最好的赞誉,就是夸他的马好。一方面是蒙古人对马钟爱有加,另一方面马也是他权力、身份、地位的象征,因此夸他的马就等于是夸他。

下级见到了上司,往往要对上司的马称赞几句,一边拍着上司的马背一边用尽天下最美的词称赞这匹马,什么“膘肥体壮”,什么“鬃长毛亮”,什么“追风赶月”,什么“踏雪无痕”……总之是要把上司的马夸成是宝马良驹。后来,人们就把对上司的奉承称为“拍马”。

  这是因为称赞的话是不一样的,而拍马的动作是一样的。

很少骑马的汉人,用自由的想象把“拍马”逐渐演绎成了“拍马屁”,就足见是外行了,既不符合逻辑也没有事实依据。

拍马,只能拍马的腰,或是肚子或是背,假如拍了马的屁股,就是给马一个“开路”的信号,马就会向前走了。

  马走了,马的主人当然也要走了,所以“拍马屁股”就等于撵上司走,您说,哪一个下级敢拍上司马的屁股?

拍马到了现在,就是“拍汽车”。要奉承你的上司,你就在他下车或是上车的时候,拍拍他的车说:“首长的车真棒,流线型乳白色,又有气派又够时尚!”他听了一兴奋,兴许就提你个一级半级的。

吹牛:源于屠夫。从前(现在也还有),杀猪宰羊,血放完了以后,屠夫会在猪羊的腿上靠近蹄子处割开一个小口,用一根铁条插进往捅一捅,然后把嘴凑上往使劲往里吹气,直到猪羊全身都膨胀起来。

  这样,剥皮的时候就会很方便,用刀轻轻一拉,皮就会自己裂开。这喊吹猪或吹羊。假如用这种方法对付牛,就喊吹牛。

但宰牛的时候,屠夫极少用这种方法,因为牛体形庞大,皮又很坚韧,皮下脂肪又少,要把整头牛吹胀起来,非有极为强壮的横膈肌和庞大的肺活量不可,断非常人所能为。

  谁要是说他能吹牛,那他百分之九十九点九九九九是在“吹牛”!

“吹牛”又喊“吹牛皮”,但不明其来源的人,为了进一步强化其贬义,将它连谐带讹地说成“吹牛B”或略作“牛B”;由于这最后一个字在书面上常用“×”来代替,所以,现在又有人把“吹牛”说成“牛叉”。

人在“吹牛”的时候,经常会显得气势夺人。依据这一点,人们又把运势走旺的人和事形容为“真牛”(真棒)。股市的“牛市”“熊市”中的“牛”并不来源于此。股市上涨,走势曲线便向上扬起,外形恰似昂头立角的公牛的轮廓;下跌,曲线便呈下弯的弧形,与弓背垂首的熊相似。

不过,“牛市”之“牛”,与“真牛”之“牛”来源虽不相同,但在“运势走旺”这一点上却是一致的。

人们称唤说大话喊吹牛皮。吹牛这一俗语,来源于陕甜宁和内蒙古一带。以前,这些地方的人过河,靠的是皮筏子,皮筏子有羊皮的,也有牛皮的,用的时候,往里面吹气,扎好口后,作为渡河的工具,把小筏子连在一起,可以成为大筏子,大筏子连在一起,可以承载数千斤的重物过河。

所谓吹牛,就是往皮筏子里吹气,看似简单,其实是需要技艺的。

宋朝有一个人,喊杨璞,很爱吹牛,自称是东野遗民。宋真宗求贤,人家就把他举荐了上往。他什么也不会,在皇帝面前把屁给憋了出来也没有作出诗来。宋真宗看他为难,怜悯他年纪大,让他第二天交一首诗。

杨璞一晚上没睡着,辗转反侧,饿死很多跳蚤,天亮时想起了从家里出来时老婆子的临别赠言,第二天,他就把老婆子的临别赠言献了上往:更休落魄贪酒杯,亦莫猖狂乱咏诗。今日捉将宫里往,这回断送老头皮。

宋真宗看完他的诗后,感到好笑,问是谁写的。

  他交待说是出门时老婆子的话。宋真宗说:看在你老婆的份上,这

次放过你这个吹牛大王,要不真要了你的老头皮。

  那就得从“吹牛”的来由说起了。对吹牛一词有两种不同的说法。

说法1

据专家考证,“吹牛(皮)”一词起源于我国的黄河上游一带。黄河在流经青海、甜肃、宁夏、陕西等省境内时,水流湍急,滩险浪恶,很难行船(木制船只不易操纵,且常被撞坏)。在桥梁交通不发达的古代,生活在黄河上游沿岸的人们为了解决渡河运输的难题,就想出一个办法:以皮筏代船。

  皮筏子的做法大致如下:在屠宰时,先设法剥下羊或牛的整张毛皮,然后用盐水将整张毛皮脱毛,再以植物油涂抹其四肢和脖颈处,并将其浸水、暴晒,使之变得松软后用细绳将其缝扎成袋状,只留一小孔,待吹足气后将小孔封紧,然后再以木板条将数个皮袋串绑起来,皮筏即告做成。

  而在古代,人们没有打气筒和气泵之类的东西,要想给皮筏充气,办法只有一个——用嘴吹。羊皮袋体积小,可以用嘴直接吹起。但即便是羊皮袋子,一般也只有体格非常健壮、肺活量很大的人才能吹得起。而牛皮袋子由于体积过大,直接用嘴是吹不起来的。因此,在黄河上游一带,假如有人说他能吹起牛皮袋子,就会被人们认为是在说大话;而那里的居民在不耐烦别人的夸口言行时,也往往会对其说:“你有本事就到黄河边上往吹牛皮好了!”久而久之,“吹牛皮”就逐渐成了“夸口、说大话”的代名词,并逐渐流传开来。

说法2

吹牛:源于屠夫。从前(现在也还有),杀猪宰羊,血放完了以后,屠夫会在猪羊的腿上靠近蹄子处割开一个小口,用一根铁条插进往捅一捅,然后把嘴凑上往使劲往里吹气,直到猪羊全身都膨胀起来。这样,剥皮的时候就会很方便,用刀轻轻一拉,皮就会自己裂开。

  这喊吹猪或吹羊。假如用这种方法对付牛,就喊吹牛。

但宰牛的时候,屠夫极少用这种方法,因为牛体形庞大,皮又很坚韧,皮下脂肪又少,要把整头牛吹胀起来,非有极为强壮的横膈肌和庞大的肺活量不可,断非常人所能为。谁要是说他能吹牛,那他百分之九十九点九九九九是在“吹牛”!

  吹牛的来历

人们称唤说大话喊吹牛皮。吹牛这一俗语,来源于陕甜宁和内蒙古一带。以前,这些地方的人过河,靠的是皮筏子,皮筏子有羊皮的,也有牛皮的,用的时候,往里面吹气,扎好口后,作为渡河的工具,把小筏子连在一起,可以成为大筏子,大筏子连在一起,可以承载数千斤的重物过河。

所谓吹牛,就是往皮筏子里吹气,看似简单,其实是需要技艺的。

宋朝有一个人,喊杨璞,很爱吹牛,自称是东野遗民。宋真宗求贤,人家就把他举荐了上往。他什么也不会,在皇帝面前把屁给憋了出来也没有作出诗来。宋真宗看他为难,怜悯他年纪大,让他第二天交一首诗。

杨璞一晚上没睡着,辗转反侧,饿死很多跳蚤,天亮时想起了从家里出来时老婆子的临别赠言,第二天,他就把老婆子的临别赠言献了上往:更休落魄贪酒杯,亦莫猖狂乱咏诗。今日捉将宫里往,这回断送老头皮。

宋真宗看完他的诗后,感到好笑,问是谁写的。

  他交待说是出门时老婆子的话。宋真宗说:看在你老婆的份上,这次放过你这个吹牛大王,要不真要了你的老头皮。

蒙古进主中原,建立了元帝国,定都在燕山脚下,建起了大都城,后来人把它称为“元大都”。

元朝住在北京的,蒙古人和色目人居多,因此,他们的文化也就逐渐渗透到北京文化中,例如:北京方言把街巷称为“胡同”,就是受蒙语的影响。

  “胡同”在蒙语中就是“水井”和“帐篷之间的小道”的意思,草原上的“帐篷之间的小道”到了城里,不就变成“街巷”了吗?

另外,我们常说的吹牛、拍马、捋须,也是元大都文化的遗产,但是在流传中改变了原意。

吹牛

人,总期看自己血统高贵、家族富有、家史辉煌,特别是在官场,“苦出身”虽然可以说明自己的奋斗和拼搏,但同时也说明自己的“根基浅”、“关系弱”。

  所以,混在官场就要攀龙附凤,就要称赞自己从前的富有和现在的富裕。

蒙古人是游牧民族,富的标志就是牛,所以官员凑在一起,都爱展示自己曾经在草原上拥有多少牛。就是在手下人的面前,也时常要夸一夸“老爷我想当年。在草原上有多少多少牛。”

当老爷正在兴致勃勃地吹嘘自己牛羊成群的时候,假如有下级官员来访,仆人就会告诉他:“请稍候,大人正在吹牛呢。

“吹牛”的原意本是“吹嘘”、“展示”的意思,四川到现在还把东一句西一句地闲聊喊做“吹牛”,有人物有情节地讲故事才喊“摆龙门阵”呢。

汉族在杀猪的时候,为了轻易把猪毛刮干净,要从猪腿处插进一截管子,往里吹气,一直要把猪皮吹得鼓鼓的,这个动作就喊“吹猪”。

当“吹牛”从蒙古人流传到汉人中间的时候,硬拿猪往套牛,就产生了误解,于是就派生出“吹牛皮”、“吹牛腿”,后来又发展成“吹牛Bi”了。

我们现在所说的“吹牛”,已经成了“夸大事实”甚至“无中生有”的意思,“有了象就不吹牛了”这句话,就说明吹牛就是夸大。

  而当年的吹牛,可没有浮夸的意思耶!

在交通不太发达的时候,相传在黄河上游一带,水急浪恶,难以行船,为此当地的人们常用牛、羊皮制成筏子渡河,它是由几个外形像袋子的牛皮口袋连结而成,使用时用嘴将皮筏吹起来,于是那时就有了“吹牛皮”一语。不用足够的力气,光谈空话,皮筏是吹不起来的。人们常对光说着空话的人说:你有本事就到河边吹牛皮看。其后,人们就把那些既无知识,又无工作能力,爱说空话大话,夸大其词的喊做“吹牛皮”了。

0
回帖

“吹牛”为什么不是“吹马”“吹猪”或者是别的呢? 期待您的回复!

取消