文天祥和王夫之跨越时空的一场争论

13分钟前阅读1回复0
lrj
lrj
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值72740
  • 级别管理员
  • 主题14548
  • 回复0
楼主

  文天平和王夫之逾越时空的一场争论

  在《宋史》和《宋论》,在清初王夫之和宋末文天祥之间,有一场十分超卓的逾越时空之激辩,一方是南宋第一辩手文天祥,把蒙元丞相驳得哑口无言。另一方是清初第一辩手王夫之,对文天祥看似无敌之辩展开了责备。文天平和王夫之那两大辩坛高手华山论剑,不知胜败若何呢。

  先请看文天祥拍砖大胜蒙元丞相的关键辩题:

  博啰怒曰:“汝立二王,竟成何功?”天祥曰:“立君以存宗社,存一日则尽臣子一日之责,何功之有!”博啰曰:“既知其不成,何必为?”天祥曰:“父母有疾,虽不成为,无不下约之理。尽吾心焉,不成救,则天命也。天祥今日至此,唯有一死,不在多言。”

  蒙元丞相说:你文天祥一事无成。文天祥说:尽人事听天命。蒙元丞相说:明知不成为,何故为之?文天祥说:父母得了绝症,孝子明知没救,仍要尽到更大勤奋。蒙元丞相一败涂地,王夫之接力打擂台,且看王夫之若何辩驳文天祥。

  王夫之辩驳说:1 没掌握的药,用了反而会加沉痾情加速灭亡。2 孝子不吝付出更大代价,明为救父母,现实上是妄想孝敬的好名望,而且屡治无效仍不断手,可谓愚笨。3 更有甚者,医药无效,竟然摘取封建迷信的巫术手段,那就更是对父母更大的欺侮了。4 存亡有命,政权亦然,不成强求,而应该顺天报命。

  孝子救亲只是外套,现实上是在说忠臣救国。那么王夫之同样以治病救亲为喻,剑锋曲指文天祥的贪名和愚忠:其求之也,瞿瞿乎其若贪也;其营之也,惘惘乎其若愚也。夫岂不知有命自天之不成强哉?

  击破了文天祥孝子求亲,明知不成为而为之的设喻之后,王夫之趁胜逃击,对文天祥展开了全面的责备:

  一、明知不成救而硬救乱救,是既贪且愚。贪是妄想忠名,愚是自取其辱。

  二、文天祥的出路在哪里。一种是君臣死守城池到最初一刻,玉石俱焚。一种是君臣出逃,整合各地勒王之师,再战假设失败,文天祥死在荒郊野外就能够了,没必要非要送到燕京往被仇敌杀那一刀。一种是转进地下,徐图反元复宋。成果文天祥听信女主之言,乞降不成反而自取其辱,成为了细人之爱,而非君子之爱。

  三、自取其辱次要表示在,从命妇人之言,而行勾践之谋。枉图以称臣的耻辱,换来蒙元的罢兵,暂存南宋残山剩水,期看未来能够反攻倒算。但是那都是痴心枉想。

  四、勾践春秋时代,和南宋蒙元时代,时势大不不异。春秋各国相争,吴越同属戎狄,越请降于吴,而无亡国之忧。南宋乞降于蒙元,有如吴越称臣于北宋,而末难免被吞并。

  五、而且北宋一屈于辽,二亡于金,第三次南宋又向金国称臣乞和,到了蒙元兵临城下,南宋已无可屈之余地。(为什么呢?我猜可能是经常不要脸,人家就不再把你当回事了。公然蒙元断然回绝了文天祥的乞降。)

  六、王夫之此处评论说:信国(文天祥)之为此也,摇惑于妇人之柔靡,震动于通国之狂迷,欲以曲遂其视死如归之心,而择之不精,执之不固,故曰忠而过也。

  七、中国北方边患在汗青各个期间的情状。

  1 夏商周没有边患之忧,详细办法年代长远已不成考。

  2 春秋战国,内战不竭。但是燕赵两国防住了北边,秦国又防住了西边,内地各国竟然不晓得有北方边患那回事。

  3 秦始皇吞并六国,成立了大一统的国度,举全国之力防备匈奴,北方的匈奴反而开展强大起来了。

  4 西汉拼尽全力抵御匈奴,却最末没能彻底处理那个问题。

  5 东汉末年诸侯割据,刘虞、公孙瓒、袁绍等北方诸侯,没传闻过他们有什么北塞之忧。到了曹操同一北方,鲜卑、匈奴间接都回附内迁了,而刘备孙权竟然像不晓得有那回事一样。

  6 西晋同一了三国,五胡却又起头坐大了,曲到上演了西晋诸王别离勾结五胡,毕竟把北方残山剩水葬送于外族之手。

  八、为什么大一统王朝拿北方游牧民族没办法,而团结的诸侯割据权力,却能悄悄松松制止了边患?

  1 东汉比不上西汉的强大,但是有黎阳之屯。唐朝天宝以后,不敌开元以前,但是有魏博之牙兵。

  2 胜利的原因:有队伍专门用于防御边患,粮草自给,批示兼任。没有朝廷千里之外的远控,没有钦差外行的胡乱批示。虽寡而寡,虽弱而强。

  3 而大一统的王朝,举全国之力防备北方,南方之兵长途远征,无法适应本地的情况。气候不适应,天文不熟悉,饮食不习惯,风俗不领会,因而一兵戈就像迷路一样,一打败就奔逃回故土。

  4 宋朝取全国于孤儿寡妇之手,得位不正,因而不时防备有人效仿陈桥叛乱黄袍加身。于是任用赵普、毕士安等佞庸之臣,放松了守备,形成北方千里防线空乏,以致辽金铁蹄随心所欲踩踏。

  5 因而宋朝是君主猜疑而大臣无能,南宋“士医生无耻”,日常平凡花天酒地,国难当头四散奔逃,而文天祥本是个迂夫子,妄想青史留史,救国实无良策,堪称食古不化,到头一事无成。如许的国如许的君臣,该死被亡,不值得为之叹气。

  注:王夫之的《宋论》本是文言,我的总结有意译的成分,未必满是王夫之的原话。而且那只是个初稿,更切确全面的总结,还有待进一步进修进步。请明察。

0
回帖

文天祥和王夫之跨越时空的一场争论 期待您的回复!

取消