第二句是准确的。
第一句与第三句的问题次要在后面用to set up及to establish。那会有些似乎还没成立聊天室的觉得。(有点将来式)。更好改成
of setting up 及of establishing
第二句是准确的
第一句是Chinglish,第二句是准确的
第三句won't it?
hello!!!
我认为第一翻译是准确的,第二句和第三句都是中式英语
0
第二句是准确的。
第一句与第三句的问题次要在后面用to set up及to establish。那会有些似乎还没成立聊天室的觉得。(有点将来式)。更好改成
of setting up 及of establishing
第二句是准确的
第一句是Chinglish,第二句是准确的
第三句won't it?
hello!!!
我认为第一翻译是准确的,第二句和第三句都是中式英语