满江红 [岳飞]
怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬看眼、仰天长啸,壮同猛烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少岁首,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子憾,何时灭。驾长车踏破、贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉笑谈渴饮匈奴血。
待从头、拾掇旧山河。朝天阙。
[正文]
怒发冲冠:描述愤慨至极。潇潇:描述雨势急骤。长啸:豪情冲动时撮口发出清而长的声音,为前人的一种抒情那举。等闲:随便,随意。靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻下汴京,虏走徽、钦二帝。
贺兰山:在今宁夏回族自治区。天阙:宫殿前的楼看。
[译文]
我怒发冲冠,单独登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我昂首远看天空一片高远壮阔。我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名好像尘土,八千里颠末几风云人生。
好男儿,要挠紧时间为国立功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的奇耻大辱,至今也不克不及忘却。做为国度臣子的愤怒,何时才气覆灭!我要驾上战车,踏破贺兰山缺。我满怀壮志,宣誓饮仇敌的鲜血,食仇敌的肉。待我从头收复旧日山河,再带着捷报向国度陈述成功的动静。
[简要评析]
那是一首气贯长虹、传诵千古的名篇。表示了做者大无畏的英雄气慨,弥漫着爱国主义激情。绍兴六年(公元1136年)岳飞率军从襄阳动身北上,陆续收复了洛阳四周的一些州县,先锋逼北宋故都汴京,大有一举收复中原,曲捣金国的老巢黄龙府(今吉林农安,金故都)之势。
但此时的宋高宗一心议和,命岳飞立即凯旅,岳飞不得已率军加到鄂州。他痛感坐失良机,收复失地、洗雪靖康之耻的志向难以实现,在百感交集中写下了那首气贯长虹的《满江红》词。生于北宋末年的岳飞,亲眼目击了华夏的山河破裂,国破家亡,他少年参军,以“精忠报国”、“还我山河”的已任。
转站各地,艰辛斗争,为的是“拾掇旧山河”。那首词所 抒写的便是那种英雄气。上片通过凭栏眺看,抒发为国杀敌犯罪的豪情,下片表达雪耻复分,重整乾坤的壮志。三十功名尘与土,八千里路云和月,莫等闲、白了了少年路云和月,莫等洒、白了了少岁首,空悲切。“三十”两句,自伤神州未复,劝人及时奋起,可为千古箴铭,而“八千里路”严格猛烈的复国征战,尚露热血之奋搏,遂以“莫等闲”自我鼓励,实现其驱除胡虏,复我河山之壮志。
[做者简介]
岳飞(1103-1141),字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。抗金名将,官至枢密副使,封武昌郡开国公。以不拥护议,被秦桧害死。孝宗时复官,谥武穆。宁宗时逃封鄂王,理宗时改谥忠武。有《岳武穆集》。
《全宋词》录其三首。