我们都……翻译是用we all are……仍是we are all……?
应该是We are all,它等于All of us
根本意思差不多,有那么一点点区别。
看下面的例子:
“We all are here。 ”是“我们都来了”强调:到齐了。
=all of us are here.(不缺一小我)
“We are all here.”是“我们所有人都在那里”强调:都在那里。每小我都来到那里了,相关于个他人到了其他处所的情状)
0
应该是We are all,它等于All of us
根本意思差不多,有那么一点点区别。
看下面的例子:
“We all are here。 ”是“我们都来了”强调:到齐了。
=all of us are here.(不缺一小我)
“We are all here.”是“我们所有人都在那里”强调:都在那里。每小我都来到那里了,相关于个他人到了其他处所的情状)