原文
子曰:“三军①可夺帅也,匹夫②不可夺志也”
【注释】
①三军:军队的通称。②匹夫:夫妇相匹配,分开说则喊匹夫匹妇,所以匹夫指男子汉。
【译文】
孔子说:“军队可以被夺往主帅,男子汉却不可被夺往志气。”
【读解】
关云长温酒斩华雄,于万马军中夺敌帅首级如探囊取物。
这是“三军可夺帅也。”
严颜宁死不屈,面不改色,“但有断头将军,无有降将军。”
这是“匹夫不可夺志也”。
帅可夺而志不可夺,将可杀而不可辱。这是因为,军队虽然人多势众,但假如人心不齐,其主帅仍可能被人挠往,而主帅一旦被人挠往,整个军队失往了领导人,也就会全面崩溃了。
匹夫虽然只有一个人,但只要他真有气节,志向果断,那就任谁也没有办法使他改变了。这种宁死不屈的烈士事迹,可歌可抽泣,在历史上不胜枚举。相反,一个人假如没有气节,志向不果断,则很可能在要害时刻受不住诱惑或经不住高压而屈膝变节,成为人们所鄙视的叛徒。
所以,志向的确立和坚守是非常重要的,是儒家修身的基本内容之一。
匹夫不可夺志也
三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 出自(论语 子罕)
0