“四面八方”的英文翻译是from every side,为什么不是from all sides,还有“七通八达”的英文翻译是be

43分钟前阅读1回复0
xx
xx
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值91440
  • 级别管理员
  • 主题18288
  • 回复0
楼主

两者都能够,但是四面八方英美人习习用every,表达各个方面,七通八达习习用all,表达无论哪个方面

0
回帖

“四面八方”的英文翻译是from every side,为什么不是from all sides,还有“七通八达”的英文翻译是be 期待您的回复!

取消