乌鸦坐飞机那个梗是从动画《成龙历险记》里传出来的,动画片中反派人物阿福的一个招式英文名称喊做Angry Crow Takes Flight,但是因为电视台可能在翻译时摘用了机翻或者是翻译程度太低,中文播出的该动画版本中将那个本来霸气侧漏的招式名称间接翻译成了“乌鸦坐飞机”,那一浩荡的反差萌让人嘀笑皆非,使得该词做为一个收集梗起头被各人所熟知。
做为剧中的反派之一,阿福屡次利用那个招式,但是却经常失败,并且共同招式风趣的动做,搞笑的气氛十足,让各人关于那个招式的姿势和神翻译印象深入,后来呈现人、动物或者某种事物的外型类似该姿势时,城市被恶搞称做是乌鸦坐飞机,如今也指一些生活中、游戏中等的骚操做。
0