【题解】
“逍远”也写做“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍远游”就是没有任何束缚地、自在安适地活动。
全文可分为三个部门,第一部门至“圣人无名”,是本篇的主体,从比照许多不克不及“逍远”的例子阐明,要得实正到达自在安适的境域,必需“无己”、“无功”、“无名”。
第二部门至“?然丧其全国焉”,紧承上一部门进一步论述,阐明“无己”是脱节各类束缚和依凭的独一路子,只要实正做到忘掉本身、忘掉一切,就能到达逍远的境域,也只要“无己”的人才是精神境域更高的人。余下为第三部门,阐述什么是实正的有用和无用,阐明不克不及为物所滞,要把无用当做有用,进一步表达了反对积极投身社会活动,志在不受任何拘谨,逃求优游自得的生活旨趣。
本篇是《庄子》的代表篇目之一,充满奇异的想象和浪漫的色彩,寓说理于寓言和生动的比方中,构成特殊的风气。“逍远游”也是庄子哲学思惟的一个重要方面。全篇一再论述无所依凭的主张,逃求精神世界的绝对自在。在庄子的眼里,客看现实中的一事一物,包罗人类自己都是对立而又彼此依存的,那就没有绝对的自在,要想无所依凭就得无己。
因而他期看一切顺乎天然,超脱于现实,否认人在社会生活中的一切感化,把人类的生活与万物的保存混为一体;倡议不滞于物,逃求无前提的精神自在。
【原文】
北冥有鱼①,其名曰鲲②。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。
是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齐谐者⑧,志怪者也⑨。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),往以六月息者也(12)。”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之苍苍,其杂色邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大船也无力。覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之船(18);置杯焉则胶,水浅而船大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯鄙人矣(19)。然后乃今培风(20),背负彼苍而莫之夭阏者(21),然后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),夺榆枋(24),时则不至,而控于地罢了矣(25);奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹公然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。而彭祖乃今以久特闻(38),世人匹之(39),不亦悲乎?
汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负彼苍,然后图南,且适南冥也。斥?笑之曰(46):‘彼且奚适也?我腾踊而上,不外数仞而下(47),飞翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。
而彼且奚适也?’”此小大之辩也(49)。
故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而徵一国者(52),其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之(53)。且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎表里之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。
彼其于世,未数数然也(58)。固然,犹有未树也。夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日然后反(61)。彼于致福者(62),未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也(63)。若夫乘六合之正(64),而御六气之辩(65),以游无限者,彼且恶乎待哉(66)?故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69)。
【正文】
①冥:亦做溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。传说北海一望无际,水深而黑。
②鲲(kūn):本指鱼卵,那里借表大鱼之名。
③鹏:本为古“凤”字,那里用表大鸟之名。
④怒:奋起。
⑤垂:边远;那个意义后代写做“陲”。
一说遮,遮天。
⑥海运:海水运动,那里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞翔。徙:迁徙。
⑦天池:天然的大池。
⑧齐谐:书名。一说人名。
⑨志:记载。
⑩击:拍打,那里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。
(11)抟(tuán):围绕而上。一说“抟”当做“搏”(bó),拍击的意思。
扶摇:别名喊飙,由空中急剧盘旋而上的狂风。
(12)往:离,那里指分开北海。息:停歇。
(13)野马:春天林泽中的雾气。雾气浮动状如奔马,故名“野马”。
(14)尘埃:扬在空中的土喊“尘”,细碎的尘粒喊“埃”。
(15)生物:概指各类有生命的工具。
息:那里指有生命的工具唤吸所产生的气息。
(16)极:尽。
(17)覆:倾倒。坳(ào):坑凹处,“坳堂”指厅堂空中上的坑凹处。
(18)芥:小草。
(19)斯:则,就。
(20)然后乃今:意思是那之前方才;以下同此解。培:通做“凭”,凭仗。
(21)莫:那里做没有什么力量讲。夭阏(è):又写做“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒拆。
(22)蜩(tiáo):蝉。学鸠:一种小灰雀,那里泛指小鸟。
(23)决(xuè):通做“翅”,迅疾的样子。
(24)夺(qiāng):突过。
榆枋:两种树名。
(25) 控:投下,落下来。
(26) 奚以:何以。之:往到。为:句末疑问语气词。
(27) 适:往,往到。莽苍:指苍茫看不逼真的郊野。
(28)飡(cān):同餐。反:返回。
(29)犹:还。公然:饱的样子。
(30)宿:那里指一夜。
(31)之:那。二虫:指上述的蜩与学鸠。
(32)知(zhì):通“智”,伶俐。
(33)朝:清晨。晦朔:一个月的最初一天和最后天。一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨。
(34)蟪蛄(huìgū):即冷蝉,春生复死或复活秋死。
(35)冥灵:传说中的大龟,一说树名。
(36)大椿:传说中的古树名。
(37)根据前后用语构造的特征,此句之下当有“此大年也”一句,但传统簿本均无此句。
(38)彭祖:古代传说中年寿最长的人。乃今:而今。以:凭。特:独。闻:闻名于世。
(39)匹:配,比。
(40)汤:商汤。
棘:汤时的贤医生。已:矣。
(41)穷发:不长草木的处所。
(42)修:长。
(43)太山:大山。一说即泰山。
(44)羊角:旋风,盘旋向上如羊角状。
(45)绝:穿过。
(46)斥?(yàn):一种小鸟。
(47)仞:古代长度单元,周造为八尺,汉造为七尺;那里应从周造。
(48)至:顶点。
(49)辩:通做“辨”,辨认、区分的意思。
(50)效:成效;那里含有胜任的意思。官:官职。
(51)行(xìng):操行。比:比并。
(52)而:通做“能”,才能。徵:取信。
(53)宋荣子:一名宋?,宋国人,战国期间的思惟家。
犹然:嘲笑的样子。
(54)举:全。劝:劝勉,勤奋。
(55)非:责难,责备。沮(jǔ):沮丧。
(56)表里:那里别离指本身和身外之物。在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和驳诘都是外在的,而只要自主的精神才是重要的、宝贵的。
(57)境:边界。
(58)数数(shuò)然:吃紧忙忙的样子。
(59)列子:郑国人,名喊列御寇,战国时代思惟家。御:把握。
(60)泠(líng)然:轻盈美妙的样子。
(61)旬:十天。有:又。
(62)致:罗致,那里有逃求的意思。
(63)待:凭仗,依靠。
(64)乘:遵照,凭仗。六合:那里指万物,指整个天然线。正:本;那里指天然的天性。
(65)御:含有因循、顺着的意思。六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通做“变”,改变的意思。
(66)恶(wū):何,什么。
(67)至人:那里指道德涵养更高贵的人。
无己:肃清外物与自我的边界,到达忘掉本身的境域。
(68)神人:那里指精神世界完万能超脱于物外的人。无功:不建树功业。
(69)圣人:那里指思惟涵养臻于完美的人。无名:不逃求名望地位。
【译文】
北方的大海里有一条鱼,它的名字喊做鲲。
鲲的体积,实不晓得大到几千里;改变成为鸟,它的名字就喊鹏。鹏的脊背,实不晓得长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。那只鹏鸟呀,跟着海上汹涌的波澜迁移到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《齐谐》是一部专门记载奇异工作的书,那本书上记载说:“鹏鸟迁移到南方的大海,同党拍击水面激起三千里的波澜,海面上急骤的暴风盘旋而上曲冲九万里高空,分开北方的大海用了六个月的时间刚才停歇下来”。
春日林泽原野上蒸腾浮动好像奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大天然里各类生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,莫非那就是它实正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不外也就像那个样子罢了。
再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。
倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也能够给它当做船;而弃捐杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负浩荡的同党便力量不敷。所以,鹏鸟高飞九万里,暴风就在它的身下,然前方才凭仗风力飞翔,背负彼苍而没有什么力量可以阻拦它了,然后才像如今如许飞到南方往。
冷蝉与小灰雀嘲笑它说:“我从空中急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,经常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到苍茫的郊野往,带上三餐就能够往返,肚子仍是饱饱的;到百里之外往,要用一整夜时间预备干粮;到千里之外往,三个月以前就要预备粮食。
冷蝉和灰雀那两个小工具懂得什么!小伶俐赶不上大伶俐,寿命短比不上寿命长。怎么晓得是如许的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,冷蝉也不会懂得什么是春秋,那就是短寿。楚国南边有喊冥灵的大龟,它把五百年当做春,把五百年当做秋;上古有喊大椿的古树,它把八千年当做春,把八千年当做秋,那就是长命。
可是彭祖到现在仍是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不成悲可叹吗?
商汤询问棘的话是如许的:“在那牛山濯濯的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人可以晓得它有多长,它的名字喊做鲲,有一种鸟,它的名字喊鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。
鹏鸟奋起而飞,同党拍击急速扭转向上的气流曲冲九万里高空,穿过云气,背负彼苍,那才向南飞往,诡计飞到南方的大海。斥?嘲笑它说:‘它诡计飞到哪儿往?我奋力跳起来往上飞,不外几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,那也是我飞翔的极限了。而它诡计飞到什么处所往呢?’”那就是小与大的差别了。
所以,那些才智足以胜任一个官职,操行符合一村夫心愿,道德能使国君感应称心,才能足以取信一国之人的人,他们对待本身也像是如许哩。而宋荣子却嘲笑他们。世上的人们都赞誉他,他不会因而越发勤奋,世上的人们都驳诘他,他也不会因而而愈加沮丧。他清晰地规定本身与物外的区别,辩别荣誉与羞耻的边界,不外如斯罢了呀!宋荣子他关于整个社会,历来不吃紧忙忙地往逃求什么。
固然如斯,他仍是未能到达更高的境域。列子能驾流行走,那样子其实轻盈美妙,并且十五天前方才返回。列子关于逃求幸福,历来没有吃紧忙忙的样子。他如许做固然免去了行走的辛勤,可仍是有所依凭呀。至于遵照宇宙万物的法例,掌握“六气”的改变,游历于无限无尽的境域,他还仰赖什么呢!因而说,道德涵养崇高的“至人”可以到达忘我的境域,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思惟涵养臻于完美的“圣人”从不往逃求名望和地位。
【原文】
尧让全国于许由①,曰:“日月出矣,而爝火不息②;其于光也,不亦难乎?时雨降矣③,而犹浸灌④;其于泽也⑤,不亦劳乎⑥?夫子立而全国治⑦,而我犹尸之⑧;吾自视缺然⑨,请致全国⑩。”许由曰:“子治全国(11),全国既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也(12);吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林(13),不外一枝;偃鼠饮河(14),不外满腹。
回休乎君(15),予无所用全国为(16)!庖人虽不治庖(17),尸祝不越樽俎而代之矣(18)!”
肩吾问于连叔曰(19):“吾闻言于接舆(20),大而无当(21),往而不反(22)。吾惊怖其言。犹河汉而无极也(23);大有迳庭(24),不近情面焉。
”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山(25),有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子(26),不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝(27),使物不疵疠而年谷熟(28)。吾以是狂而不信也(29)。”连叔曰:“然。盲人无以与乎文章之看(30),聋者无以与乎钟鼓之声。
岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时女也(31)。之人也,之德也,将旁礴万物认为一(32),世蕲乎乱(33),孰弊弊焉以全国为事(34)!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺(35),大旱金石流,土山焦而不热。是其尘垢秕穅将犹陶铸尧舜者也(36),孰肯以物为事?”
宋人资章甫而适诸越(37),越人断发文身(28),无所用之。
尧治全国之民,平国内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳(39),?然丧其全国焉(40)。
【正文】
①尧:我国汗青上传说时代的圣明君主。许由:古代传说中的高士,宇仲武,隐于箕山。相传尧要让全国给他,他自命高洁而不受。②爝(jué)火:炬火,木材上蘸上油脂燃起的火把。
③时雨:定时令季节及时降下的雨。
④浸灌:浇灌。
⑤泽:润泽。
⑥劳:那里含有白搭的意思。
⑦立:位,在位。
⑧尸:庙中的神主,那里用其空居其位,虚有其名之义。
⑨缺然:不敷的样子。
⑩致:给与。
(11)子:对人的尊称。
(12)宾:次要的、派生的工具。
(13)鹪鹩(jiāoliáo):一种擅长筑巢的小鸟。
(14)偃鼠:鼹鼠。
(15)休:行,那里是算了的意思。
(16)为:句末疑问语气词。
(17)庖人:厨师。
(18)尸祝:祭奠时主持祭奠的人。
樽:酒器。俎:盛肉的器皿。“樽俎”那里代指各类厨事。成语“越俎代办”出于此。
(19)肩吾、连叔:旧说皆为有道之人,实是庄子为表达的需要而虚构的人物。
(20)接舆:楚国的蓬菖人,姓陆名通,接舆为字。
(21)当(dàng):底,边际。
(22)反:返。
(23)河汉:银河。极:边际,尽头。
(24)迳:门外的巷子。庭:堂外之地。“迳庭”连用,那里喻指差别很大。成语“大相迳庭”出于此。
(25)藐(miǎo):远远的样子。姑射(yè):传说中的山名。
(26)淖(chuò)约:柔弱、美妙的样子。
处子:童贞。
(27)凝:指神气专一。
(28)疵疠(lì):疾病。
(29)以:认为。狂:通做“诳”,虚妄之言。信:实在可靠。
(30)瞽(gǔ):盲。文章:斑纹、色彩。
(31)时:是。女:汝,你。旧注指时女为童贞,联络上下文实是牵强,故未从。
(32)旁礴:混淆的样子。
(33)蕲(qí):祈;求的意思。乱:那里做“治”讲,那是古代同词义反的语言现象。
(34)弊弊焉:忙忙碌碌、筋疲力尽的样子。
(35)大浸:大水。稽:至。
(36)秕:瘪谷。穅:“糠”字之异体。陶:用土烧造瓦器。
铸:熔炼金属铸造器物。
(37)资:销售。章甫:古代殷地人的一种礼帽。适:往。
(38) 断发:不蓄头发。文身:在身上刺满斑纹。越国处南方,风俗与中原的宋国差别。
(39)四子:旧注指王倪、齧缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。阳:山的南面或水流的北面。
(40)?(yǎo)然:怅然若失的样子。丧(shàng):丧失、忘掉。
【译文】
尧诡计把全国让给许由,说:“太阳和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;它要跟太阳和月亮的亮光比拟,不是很难吗?季雨及时下降了,可是还在不断地浇水灌地;如斯吃力的人工浇灌关于整个大地的润泽,不显得白搭吗?先生如能居于国君之位全国必然会获得大治,可是我还空居其位;我本身越看越觉得才能不敷,请容许我把全国交给你。
”许由答复说:“你治理全国,全国已经获得了大治,而我却还要往替代你,我将为了名望吗?‘名’是‘实’所派生出来的次要工具,我将往逃求此次要的工具吗?鹪鹩在丛林中筑巢,不外占用一棵树枝;鼹鼠到大河边饮水,不外饮满肚子。你仍是消除念头回往吧,全国关于我来说没有什么用途啊!厨师即便不下厨,祭奠主持人也不会越俎代办的!”
肩吾向连叔请教:“我从接舆那里听到谈话,鬼话连篇没有边际,一说下往就回不到本来的话题上。
我非常惊慌他的言谈,就似乎天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差别甚远,确实是太不近情理了。”连叔问:“他说的是些什么呢?”肩吾转述道:“在远远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,身形斑斓如童贞,不食五谷,吸清风饮甜露,乘云气驾飞龙,游历于四海之外。
他的神气那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰收。我认为那满是虚妄之言,一点也不成信。”连叔听后说:“是呀!关于瞎子没法同他们赏识斑纹和色彩,关于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。莫非只是形骸上有聋与瞎吗?思惟上也有聋和瞎啊!那话似乎就是说你肩吾的呀。
那位神人,他的德性,与万事万物混淆一路,以此求得整个全国的治理,谁还会忙忙碌碌把治理全国当成回事!那样的人呀,外物没有什么能损害他,滔天的大水不克不及沉没他,全国大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感应灼热。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废料,也可培养出尧舜那样的圣贤人君来,他怎么会把忙着治理万物当做己任呢!”
北方的宋国有人销售帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着斑纹,没什么处所用得着帽子。
尧治理晴天下的苍生,不变了国内的政局,到姑射山上、汾水北面,往参见四位得道的高士,不由怅然若失,忘记了本身居于治理全国的地位。
【原文】
惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④。以盛水浆,其坚不克不及自举也⑤。剖之认为瓢,则瓠落无所容⑥。
非不?肴淮笠并撸嵛湮抻枚逯唷!弊釉唬骸胺蜃庸套居谟么笠英幔∷稳擞猩莆还晔种┱撷猓朗酪??蓰晕?11)。客闻之,请买其方百金(12)。聚族而谋曰:‘我世世为??蓰裕还穑唤褚怀骷及俳?13),请与之。’客得之,以说吴王(14)。
越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(17)。能不龟手一也(18),或以封(19),或难免于??蓰裕蛩弥煲病=褡佑形迨尾宦且晕箝?20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫(21)!”
惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(22)。
其大本拥肿而不中绳墨(23),其小枝卷曲而不中端方(24),立之?T(25),匠人掉臂。今子之言大而无用,寡所同往也。”庄子曰:“子独不见狸狌乎(26)?卑身而伏(27),以候敖者(28);工具跳梁(29),不辟高低(30);中于机辟(31),死于罔罟(32)。
今夫?僚?33),其大若垂天之云。此能为大矣,而不克不及执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡(34),广莫之野(35),徘徊乎无为其侧(36),逍远乎寝卧其下。不夭斤斧(37),物无害者,无所可用,安所困苦哉!”
【正文】
①惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。
惠施本是庄子的伴侣,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性量,其实不实正反映惠施的思惟。
②魏王:即梁惠王。贻(yí):赠予。瓠(hú):葫芦。
③树:种植、培育提拔。
④实:结的葫芦。石(dàn):容量单元,十斗为一石。
⑤举:拿起来。
⑥瓠落:又写做“廓落”,很大很大的样子。
⑦?耄ǎ楱。铮┤唬号哟蠖种锌盏难印?
⑧为(wèi):因为。掊(pǒu):砸破。
⑨固:其实,确实。
⑩龟(jūn):通做“皲”,皮肤受冻开裂。
(11)?ǎ皎睿纾焊 ?荩ǎ皎涸谒衅础{裕ǎ耄酲ぃ睿纾核啃酢?
(12)方:药方。
(13)鬻(yù):卖,出卖。
(14)说(shuì):劝导,游说。
(15)难:起事,那里指越国对吴国有军事动作。
(16)将(jiàng):统帅队伍。
(17)裂:划分出。
(18)一:统一,一样的。
(19)或:无定代词,那里指有的人。
以:凭仗,其后省往宾语“不龟手之药”。
(20)虑:考虑。一说通做“摅”,用绳络缀结。樽:本为酒器,那里指形似酒樽,能够拴在身上的一种凫水东西,俗称腰船。
(21)蓬:草名,其状弯曲不曲。“有蓬之心”喻指常识浅薄不克不及通晓大事理。
(22)樗(chū):一种高峻的落叶乔木,但木量粗劣不成用。
(23)大本:树干粗大。拥(?恚┲祝航裥醋鳌坝分住保饫镄稳菔鞲赏淝⒏砝锔泶瘛V校ǎ瑷埃睿纾悍稀I耗竟び靡郧笾钡哪摺?
(24)端方:即圆规和角尺。
(25)?T:通做“途”,道路。
(26)狸(lí):野猫。狌(shēng):黄鼠狼。
(27)卑:低。
(28)敖:通“遨”,游历。
(29)跳梁:跳踉,跳跃、窜越的意思。
(30)辟:避开;那个意义后代写做“避”。
(31)机辟:捕兽的机关陷阱。
(32)罔:网。罟(gǔ):网的总称。
(33)?粒ǎ歙┡#宏笈!?
(34)无何有之乡:指什么也没有生长的处所。
(35)莫:大。
(36)徘徊:踌躇,纵放。无为:无所事事。
(37)夭:夭折。斤:伐木之斧。
【译文】
惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培育提拔起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦往盛水浆,可是它的安稳水平承担不了水的压力。
把它剖开做瓢也太大了,没有什么处所能够放得下。那个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用途而砸烂了它。”庄子说:“先生其实是不擅长利用大工具啊!宋国有一擅长调造不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个旅客传闻了那件事,情愿用百金的高价收购他的药方。
全家人聚集在一路筹议:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不外数金,现在一会儿就可卖得百金。仍是把药方卖给他吧。’旅客得到药方,来游说吴王。正巧越国起事,吴王派他统率队伍,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割地盘封赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,那是利用的办法差别。
现在你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来造成腰船,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容?看来先生你仍是心窍欠亨啊!”
惠子又对庄子说:“我有棵大树,人们都喊它‘樗’。它的树干却疙里疙瘩,不契合绳墨取曲的要求,它的树枝弯弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的需要。
固然生长在道路旁,木工连看也不看。现今你的言谈,大而无用,各人城市厌弃它的。”庄子说:“先生你没看见过野猫和黄鼠狼吗?低着身子匍伏于地,期待那些出洞觅食或游乐的小动物。一会儿东,一会儿西,跳来跳往,一会儿高,一会儿低,上下窜越,未曾想到落进猎人设下的机关,死于猎网之中。
再有那?僚#哟蟮纳硖寰挈裉毂叩脑疲凰谋臼驴纱罅耍还荒懿蹲嚼鲜蟆H缃衲阌姓饷创笠豢檬鳎吹S撬挥惺裁从么Γ趺床话阉灾衷谑裁匆裁挥猩さ牡胤剑灾衷谖薇呶藜实目跻袄铮迫蛔缘玫嘏腔灿谑髋裕庞巫栽诘靥晌杂谑飨隆4笫鞑换嵩獾降陡撤ィ裁挥惺裁炊骰崛ド撕λK淙幻挥信缮鲜裁从贸。
墒悄睦镉只嵊惺裁蠢Э嗄兀俊?