在吴语中为什么许多通俗话发音是xia的字如夏,下。。。等都被发成wo?

6小时前 (00:33:50)阅读1回复0
zaibaike
zaibaike
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值130085
  • 级别管理员
  • 主题26017
  • 回复0
楼主

麻韵(中古汉语的一个韵)高化。发音启齿变小,位置靠后偏移。其实不行你举例的“下”“夏”,还包罗:麻(mo),马骂(mo),哪(no,部门地域),花(huo),虾(ho),话(wo),画(wo),瓜(kuo),夸(kuo),家、加(ko,部门地域),沙(so),车(tso),渣(tso),查(zo),茶(zo),差(tso),蛇社(zo)。等等。你能够本身读音体味下。(有没有想过sofa为什么音译为沙发?谜底是:因为用吴语音译的)

但是,在吴语太湖片里,还有一部门麻韵三等字在里是读a的,如:借、写、姐、谢、斜、斜、爹、野、爷。(杭州市区除外,在杭州市区那些字韵母为ie)。

还有需要指出的是,一部门字麻韵读a是文读的一种,如下(ya),霞(ya),家(ka/tcia),加(ka),话(wa),茶(za)等。

(以上所有注音均参考吴语通用拼音计划,有改动)

趁便指出下:中古汉语的麻韵字在通俗话里大致分化成了:a、e(如车、社、者、蛇,若是你懂日语能够听一下日语汉字里那些字的读音)、ie(如夜、谢、斜、借、姐)三个韵。

————————————————————————————

插播小告白:来自吴语区的伴侣们若是有兴趣能够存眷一下我的微信公家号"吴语" 和新浪微博@吴语传承与庇护小组,领会本身家乡的文化

————————————————————————————

0
回帖

在吴语中为什么许多通俗话发音是xia的字如夏,下。。。等都被发成wo? 期待您的回复!

取消