东京是 Tokyo,京都是 Kyoto,丰田是Toyota,那么,在日本取英文名时有什么讲究?
起首,那不是英文名,是日式罗马音。起初,明末西洋布道士利玛窦来华布道,为了进修中国的文字,测验考试接纳罗马字做为拼注汉字声韵的符号,那是中文以罗马字来拼注的初步。之后日本对罗马音的接纳,是为了便利外国人用同样办法拼读日语。其次,既然是罗马音,则无所谓其取名字能否讲究。因为罗马音是由日语转换过来的,不是日本人取的。实正由日本人取的名字是日文,如とう きょう(东京)。
0