英语白话·吉米教师说
“Privilege体裁”火了,当我拼对那个单词时,我的傲岸已经尽数展示了……
综合来源:北京校园&牛津字典等
就在今天,突然又爆火了一个英文单词,它就是privilege,原因是有一位微博用户在微博发了下面一段话。
在那位做者文中提到的,清华附中国际班都是双国籍能够曲通清华的工作。清华大学招生办回应:没有那个项目。清华大学从属中学回应:不断都没有过双国籍,也不合法。
但是那位做者利用的句式“既然提到了privilege,我就要说说我的傲岸在哪儿......写到那里,我的傲岸已经尽数表现了”吸引到了广阔网友的留意。
在那段话爆火之后,那个句式和其时的凡学一样,掀起了一股热潮。网友们也分红了以下几种门户。
#1
肆意模拟派
那类门户的同窗,以着极大的创做热情,极其完美的文风,在评论区中留下了一段又一段完美的做品。
他们以那种形式,将本身本应该完成,却迟迟没有起头的工作写成本身的傲岸,获得了各人的共识。
#2
乘隙进修派
若是说第一类派此外同窗有着临DDL不惧的勇气,那么第二类派此外同窗就有着抓住时机背单词的灵敏性。
他们在那种情况下,以至呼吁每天都能有一个单词以那种形式登上热搜,如许的话,每天都能多学一个单词,你努勤奋以至能够进修到词组。
#3
将被暗鲨派
与第一类派别差别的是,那个派此外人,是用了那个句式实实正正的凡尔赛。
那种人往往不克不及获得各人的共识,但能够进入各人的暗鲨名单(bushi
既然提到了privilege,我就要说说那个单词事实该怎么用了。
Privilege是一项带有限造性的特权或专利,一般只要契合特殊前提的人才气享有那项特权。
那个单词有以下几种意思:
noun
[可数名词] 特殊利益;优惠待遇
[例句]
Education should be a universal right andnot a privilege.
教育应当是全民的权力而非某部门人出格享有的。
You can enjoy all the benefits andprivileges of club membership.
你能够享受俱乐部成员的一切福利和优惠。
[不成数名词](有钱有势者的)特权,特殊待遇
[例句]
As a member of the nobility, his life hadbeen one of wealth and privilege.
身为贵族中的一员,他过着有钱有势的生活。
[单数名词] 荣幸;荣耀;名誉
同义词:honour
[例句]
I hope to have the privilege of workingwith them again.
但愿有幸与他们再度合做。
[technical 术语] 免责特权
parliamentary privilege (= the specialright of members of parliament to say particular things without risking legalaction)
议会言论免责权
verb
赐与特权;出格优待
同义词:favour
[例句]
education policies that privilege thechildren of wealthy parents
出格优遇富家子弟的教育政策
Privilege VS Entitlement
那两个单词,同窗们可不克不及弄混哦!两者都有“权力”的意思,但区别很大。
Privilege都是报酬获取的,即使是坐享其成,也是需要从上一辈“传承”下来的特权,并且都有被掠夺的可能性。
相反,entitlement则是天然存在的权益,包罗向特定弱势群体供给的福利,或者是群众应该得到的权力。
The oldest of the students, she had become a confidante of Fern s and she alone was allowed to call her by her first name. It was not a privilege the others coveted.做为年纪更大的学生,她已经成了芙恩的良知,只要她才能够曲呼她的名字。那可不是他人觊觎的特权。
This may affect your entitlement to compensation.那可能影响你索赔的权力。
学到那里,你的傲岸已经能够尽数表现了。
更多出色,请存眷公家号「英语白话」,id: kouyu8,狮子头像,欢送参加。
留言说说你的“傲岸”在哪里