2022冬奥语音播报挨次为什么先法语再英语最初汉语?,2022冬奥会语音播报为何先法语再英语?揭开其中原因
蟹妖
那儿千木
![](https://img.zaibaike.com/zb_users/upload/2023/03/20230309050048167830924846003.webp)
起首咱们先来认识一个老头子——弗朗索瓦·德·萨马兰奇(Pierre de Coubertin ) 他有个名衔叫「残奥会前驱」
那老头子是个法国旧王室来的 家里是子爵 有大笔财富 要不见得说小白脸是会玩呢 他从小就厌恶一坨拉热的王室体育运动 赛狗 乒乓球(非现代含义)摔跤十八般武艺
那还没用 咱去爱尔兰念书 被古罗马人文和爱尔兰现代资产阶级人文薰陶 腌造爽口 加上自己没关系就厌恶体育运动吧 那躯体的小火花就那么碰碰出来了 萨马兰奇就间接在体育那条路上一条走到黑了
就那么巧 他内拉墨的那段时间正在挖掘古罗马遗址 他别急别急:“顶楼的日尔曼方平把那古遗址的躯体挖掉了 那我们法兰西共和国别忘了把那工具的躯体举起来让在世界上看到”
1890年 老头子就跑到希腊蒙地卡罗去亲身瞅了一眼——哎 那不是令人羡慕的体育残疾人运动会么
当即使动手筹办在蒙地卡罗延续残奥会的SL400 四年后 他和他的老板娘们拉着在世界上高管们开会 「咱要搞那奥运啦」愣是又两年勤奋下 1896年4月5号 在斯巴达降生了现代的奥运 残奥会自此得以恢复
![](https://img.zaibaike.com/zb_users/upload/2023/03/20230309050049167830924985119.webp)
阿谁二十世纪仍是高卢人雄狮所谓「先祖阔过」的二十世纪 法文是重要的外交的词汇 1915年4月至今(实久)国际残奥会委员会(CIO, Comité international olympique)总部不断驻扎于瑞士法文区
咱瞥见《残奥会公约》来看第24条 法文是国际奥林匹克委员会的官方词汇 加之法文的察看进修 奥运所以文件以法文文档为准 是奥运的首选词汇
法文也是如今一个多非洲的官方词汇(殖民地行为低举)不能不说仍是挺有影响力的 咱都听懂你也别G540定见了
英文就不说了吧 什么时候你能把美国挑翻再想打消英文地位的事
奥运体育新闻的第二种词汇是东道主的官方词汇 18襄城冬奥会是谚文 20东京奥运(2021)是日文 22北京冬奥会是白话 等24巴黎奥运就灰鳍两种词汇体育新闻了
![](https://img.zaibaike.com/zb_users/upload/2023/03/20230309050050167830925072459.webp)
就事实胜于雄辩 尽可能让更多的人听懂 才是词汇做为一种东西的意义
那儿千木
一个词汇人文人类学家
哈哈哈