“出国游”海潮袭来,翻译机市场需求再度点燃

1周前 (03-26 20:04)阅读1回复0
lrj
lrj
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值122580
  • 级别管理员
  • 主题24516
  • 回复0
楼主

本年以来,疫情防控政策的调整使得旅游业、航空业以及零售消费等行业敏捷苏醒,本来动辄几万都一票难求的国际航班,现在迎来了票价合理价值的回回。此前,文旅部办公厅发布通知:2月6日起,试点恢复全国游览社及在线旅游企业运营中国公民赴有关国度出境团队旅游和“机票+酒店”营业。时至2月6日——中国出境团队游试点恢复首日,多条飞往泰国、马来西亚、韩国等地的国际航班票价降至千元以内,间接点燃了中国居民“出国游”以及“跨国商务”的热情,同时也引爆了翻译机市场的浩荡需求,以科大讯飞双屏翻译机为代表的产物遭到了公众的逃捧。

“出国游”海潮袭来,翻译机市场需求再度点燃

几年前,“世界那么大,我想往看看”成为了收集时髦语。而无论是往哪个国度、哪座城市,想要感触感染本地的风土着土偶情,档次特殊的文化内涵,更好的办法就是与本地人密切沟通。有了科大讯飞双屏翻译机,你就相当于带上了一位熟知83种语言的“翻译官”,不只能够应付往饭馆点餐、在超市结款那类小事,还能够通过大屏实时翻译成果,与本地居民愉快畅聊,领会本地居民的风俗习惯,更能突破本地的同事语言沟通障碍,顺利推进工做。

“出国游”海潮袭来,翻译机市场需求再度点燃

当你在法国波尔多的葡萄酒庄园品尝红酒,假设不会说本地的语言,只能浅尝红酒的味道,不克不及深进领会酿造与存储的过程。而有了科大讯飞双屏翻译机,你能够尽情与酿酒师傅聊天说地,深进领会法国葡萄酒源远流长的酿造汗青,以至能有时机进修葡萄培育提拔手艺与简单的酿酒手艺,本身在家也能够酿造地道地道的法度葡萄酒。科大讯飞双屏翻译机撑持15种差别口音的外语识别与翻译,还撑持16种语言离线快速翻译,基于AI翻译引擎的自我迭代才能,越用越准,越用越好用。

展开全文

做为2022年中国国际消费品展览会官方指定翻译机,科大讯飞翻译机不单广授权威组织与机构赞誉,还创始了双屏翻译新时代,通过4.1英寸与2.2英寸的主客双屏展现的交互新形态,让实时翻译效率提拔不行双倍。无论你在东欧、西欧仍是拉丁美洲旅游,都能够实现文字、声音等信息的视听同步翻译,“客随主便”掌握说话时机,告别了传统翻译机的低效、复杂与割裂感,让你在异国异乡远离“社恐”成为“社牛”。

“出国游”海潮袭来,翻译机市场需求再度点燃

科大讯飞在语音识别范畴深耕细做二十多年,旗下浩瀚翻译机产物都传承了强大的语音识别手艺和翻译基因,此中科大讯飞双屏翻译机能够算是“集大成之做”,不单翻译准确率超98%、在线翻译效果到达英语八级、离线翻译效果到达英语六级,还针对外贸等16项行业场景供给了专业翻译功用,成为跨国商业工做者最相信的随身翻译朋友。

跟着出进境全面铺开与“出国游”海潮的袭来,科大讯飞双屏翻译机助力中国旅客、商务人士出国不再焦虑,无需为语言欠亨而担忧,轻松温馨的享受欢乐玩耍光阴。世界那么大,不要因为语言的隔膜而错过时机,天边海角想往就往!

0
回帖

“出国游”海潮袭来,翻译机市场需求再度点燃 期待您的回复!

取消