一、译 经
晋长安昙摩难提
昙摩难提,中文名法喜,是兜佉勒(古国名)人,少小离俗落发,聪明早熟,精心研读释教典范,遍看经、律、论三躲,背诵《增一阿含经》,博学多识,没有他不懂的学问,所以在国表里都很有名看,遭到人们的钦佩。少年时就起头游历诸国,他常说:"弘扬佛法,任重而道远。"所以不远万里,冒着生命求助紧急穿过流沙大戈壁,带着佛经,于前奏苻坚建元(公元365年一384年)年间,来到了长安。
难提学业优良,声名远播,苻坚以礼招待。先前,传播到中国的佛经中,没有《四含经》,苻坚手下的武威太守赵王,诡计请难提翻译《四含经》,但那时慕容冲已经叛逆,收兵避攻苻坚,关中地域人心不稳,而赵王敬慕佛法,一往情深,捐躯忘家,于是存候公等人,在长安城中,召集了一些有学问的僧人,请难提翻译《中阿含经》、《增一阿含经》,还有先前曾翻译的《毗昙心》、《三法度》等经书,共计106卷。由佛念传译,慧嵩做笔录,颠末两年的勤奋刚才完成。待后秦姚苌迫近关中,形势求助紧急,难提才告别回西域。关于他以后的事迹就不清晰了。
在其时,苻坚刚刚失败,群锋互起,各类权力派别彼此残杀,苍生四处出亡,在那种情状下还能停止佛经的翻译,那都是赵正的勋绩。赵正字文亚,是洛阳清水人,或有人说是济阴人。18岁时任前奏著做郎,后升任黄门郎、武威太守等职。赵正身段很瘦,并且不长胡子,有妻妾却没有儿女,有人说他是阉人。但他性度敏达,学识博识,素性好停止讥谏,无所顾忌。在苻坚末年,苻坚宠惑鲜卑,没有长进心,对治理政事产生腻烦之心,赵王做歌劝谏:"昔闻孟津河,千里做一曲,此水本自清,是谁搅令浊。”苻坚动容道:"那是说朕啊!”赵正又做歌道:"北园有一枣,布叶垂重荫,外虽饶棘刺,内实有丹心。"苻坚笑道:"那是说的你自已吧?赵正的调侃、戏谑、机捷,由此可见。后来关中地域佛法流行,赵正诡计落发为僧,苻坚感应很可惜,没有附和。待苻坚身后,才遂其志。落发后改名为道整,因而做颂说:"我为什么生得那么晚,涅磐为何如许早,回命释迦文,今来投佛门。"后来赵王隐居于商洛山,潜心研究释教经、律。晋雍州刺史郄恢,钦慕赵正的风采,带着他一同游历。后赵正卒于襄阳,常年六十余岁。
原典
昙摩难提。此云法喜。兜佉勒人。龆年离俗聪明夙成。研讽典范以专精致业。遍看三霹闇诵增一阿含经。广博洽闻靡所不综。是以国内远近咸共推服。少而看方遍历诸国。常谓弘法之体。宜公布未闻。故远景流沙怀宝东进。以符氏建元中至于长安。
难提学业既优道声甚盛。符坚深见礼接。先是中土群经未有四含。坚臣武威太守赵正欲请出经。时慕容冲已叛起兵击坚。关中扰动。正慕法情深忘身为道。乃存候公等于长安城中。集义学僧请难提译出中增一二阿含并先无所出毗昙心三法度等凡一百六卷。佛念传译。慧嵩笔受。自夏迄春。绵涉两载文字方具。及姚苌寇逼关内情面危阻。难提乃辞还西域不知所末。
当时也。符坚初败群锋互起。戎妖纵暴民流四出。而获得传译大部。盖由赵正之力。正字文业。洛阳清水人。或曰济阴人。年十八为伪秦著做郎。后迁至黄门郎武威太守。为人无须而瘦。有妻妾而无儿。时人谓阉。然而情度敏达学兼表里。性好讥谏无所回避。符坚末年宠惑鲜卑隳于治政。正因歌谏曰。昔闻孟津河。千里做一曲。此水本自清。是谁搅令浊。坚动容曰。是朕也。又歌曰。北园有一枣。布叶垂重阴。外虽饶棘刺。内实有丹心。坚笑曰。将非赵文业耶。其调戏机捷皆此类也。后因关中佛法之盛。乃愿欲落发。坚信而未许。及坚身后方遂其志。改名道整。因做颂曰。佛生何以晚。泥洹一何早。回命释迦文。今来投大道。后避难商洛山。专精经律。晋雍州刺史郄恢。钦其风气逼配合游末于襄阳。春秋六十余矣。
*本网站对所有原创、转载、分享的内容、陈说、看点揣度均连结中立,推送文章仅供读者参考,发布的文章、图片等版权回原做者享有。部门转载做品、图片若有做者来源标识表记标帜有误或涉及侵权,请原创做者友情提醒并联络小编删除。