王梦汐阐明

6小时前 (18:34:07)阅读1回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值124480
  • 级别管理员
  • 主题24896
  • 回复0
楼主
1、梦溪笔谈乘虚而进 文言文宋沈括 2、王梦溪的概述 3、玉梦溪后来怎么样了 4、王梦溪的成果 5、梦溪笔谈文言文翻译照宁中 梦溪笔谈乘虚而进 文言文宋沈括

1. 摸钟文言文翻译[节选自宋沈括的梦溪笔谈]

陈说古密曲①,尝⑩知②建州浦城县日。

有民失物,捕得莫知的为盗者③。述古乃绐④之曰: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤。”

使人迎置后阁⑥祠⑦之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者,摸之无声;为盗者则有声。”

述古自率同职⑧大钟声肃。祭讫以帷⑾围之。

乃阴使人以墨涂钟好久,引囚一一令引手进 帷摸之,出乃验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见实盗——恐钟有声,不敢摸者。讯之即服,遂承为盗⑧。

(选自沈括《梦溪笔谈》) 【正文】 ①陈说古密曲:陈说古,字密曲,宋代侯官人,神宗时为侍御史,是王安石变法的反对派人物。密 曲:即“枢密院曲学士”的省称。

枢密院是古代治理 军事奥秘 、边防等事务的官厅。知:主 持,做知县。

建州浦城:唐置州县名,今属福建省。 ②知:做知县。

③莫知的为:不晓得哪个是实正的。莫:意为“没有谁,没有哪一个”。

的:确实,确实。 ④绐(dai):哄骗。

⑤至灵:特殊 灵验。 ⑥后阁:我国古代一组建筑中位于最初的楼房,常做游息,远眺,供神佛或躲 书躲 物等用途。

⑦ 祠之:把它(钟)祭奠 起来。 祠:供奉。

⑧同职:同僚,同事。旧指同在一部分仕进的人。

9 阴:悄悄的 ⑩尝:曾经 ⑾帷:围幕 (12)之:的 【辨认 加点字的意义】 (1)讯之即服,遂承为盗 之:代词,代手上无墨的盗窃者 (2)引囚一一令引手进 帷摸之 之:代词,代涂了墨的钟 【译文】 枢密院曲学士陈说古任建州浦城知县时,有富人丧失了工具,挠 到一些人却不晓得哪个是实正 的响马。于是陈说古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辩认响马,特殊 灵验。”

他派人把 那口钟抬到官厅后阁,祭奠 起来,把那一群囚犯带到钟前,本身对犯人说:“没有偷工具的 人,摸那口钟,它不响,偷了工具的人一摸它,钟就会发出声响。”述古亲身率领 他的同事 ,在钟前很恭敬地祈求 。

祭奠 完毕后,用帐子把钟围起来,便背后让人用墨汁涂钟,过了 很久,钟涂好以后,率领被捕的犯人一个个让他们把手伸进帷帐里往 摸钟,出来就查验他们 的手,发现都有墨汁,只要一人手上无墨。述古对那小我停止审讯,于是他才认可本身是盗 贼。

本来那小我是恐惧 钟响,没有敢往 摸。就此那个案子很快的处理了。

【题旨】擅长心理阐发,有益于进步工做效率。 【告诉我们】陈说古巧妙的挠 住了立功嫌疑人恐惧 被识破的心虚心理,切中关键,固然没有颠末繁琐的查询拜访取证,却不战而屈人之兵,间接找出了实正的响马。

由此我们能够看出,在漫漫的汗青长河中,那些伶俐睿智的古代仕宦们确实有他们独到的审案办法,可以巧用立功心理学,审不厌诈,至今看来都有着绝妙的艺术性和赏识性。

2. 梦溪笔谈 沈括 文言文阅读谜底 李士衡为馆职 使高丽 是哪一篇

〔原文〕李士衡为馆职,使高丽,一武报酬副。高丽礼币赠遗之物,士衡皆不关意,一切位于副使。时船底疏漏,副使者以士衡所得缣帛藉船底,然后实己物,以避漏湿。至海中,遇大风,船欲倾覆,船 人大恐,请尽弃所载,不尔,船重必不免。副使仓皇悉取船中之物投之海中,更不暇拣择。约投及半,风息船定。既而点检所投,皆副使之物。士衡所得在船底,一无所失。 (宋 沈括《梦溪笔谈》卷九)

〔译文〕李士衡在京朝昭文馆任编校册本职务期间,以使者身份出使到高丽往 ,一名武官做他的副手。对高丽做为礼物赠予 的财物,李士衡都不存眷和在意,一切都拜托 给副手往 处置。其时,船底有渗漏的处所,拆船时,那个副手把李士衡所得的细绢及其他丝织品垫在船底,然后把本身所得工具放在上边,以制止浸湿或漏落。飞行到海上,碰着 了大风,船将要倾覆,船工们十分惧怕 ,恳求把所拆载的工具完全丢弃到海里往 ,不如许,因为船太重肯定难以免祸。那个副手在仓皇之时预备 把船里的工具全数投到海里往 ,也没有时间往 拣择。大约投到一半的时候,风停了船也平定了。过了一会点数、查抄所投的工具,都是那个副手的工具。而李士衡所得的工具,因为在船底就一无所失。

3. 文言文:沈括的《梦溪笔谈》中的一则《长虹饮涧》译文

原文:世传虹能进 溪涧饮水,信然。熙宁①中,予使契丹②,至其极北黑水境永安山下卓帐③。是时新雨霁④,虹下帐前涧中。予与同职扣⑤涧看 之,虹两端皆垂涧中。使人过涧,隔虹对立,相往 数丈,中间如隔绡觳⑥。自西看 东则见⑦;立涧之工具看 ,则为日所铄⑧,都无所睹。久之稍稍正东。逾⑨山而往 ⑩。次日行一程,又复见之。 孙彦先⑾云:“虹乃雨中日影也,日照雨则有之。”

①熙宁:宋神宗年号。

②契丹:宋时北部少数民族政权。

③卓帐:建起帐篷。卓,竖立 。

④霁:雨后初晴。

⑤扣:通“叩”,意思是靠近。

⑥绡觳:丝绸和纱的代称。

⑦见:通“现”,意思是呈现。

⑧铄:通“烁”,意思是闪烁 。

⑨逾:向,逾越。

⑩往 :离往 。

⑾孙彦先:与沈括同时的科学家

翻译:相传虹能到溪流或山涧里饮 水,确实是如许。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。那时刚好雨后初晴,看见彩虹呈现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧赏识 它,看到一条虹的两头都垂到涧中。(我)喊 人越过山涧,隔着虹相对站立,间隔可能 有几丈,中间如隔着一层丝绸或者纱(那一类的工具)。当站在涧的西边往东看就能看见,当站在涧的东边往西看,就被太阳闪烁 了,一点也看不到(虹)。过了很久虹略微偏向正东方,越过山岳离往 了。第二天走了一段路,又看到了虹。孙彦先说:“虹乃是雨中的日光影像,日光照在雨珠上就有虹呈现。”

4. 《陨星》宋

陨星 宋��沈括 原文: 治平元年,常州日禺时,天有高声如雷,乃一大星,几如月,见於东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光鲜明照天,许氏藩篱皆为所焚.是时火息,视地中有一窍如桮大,极深.下视之,星在此中,荧荧然.好久渐暗,尚热不成近.又久之,发其窍,深三尺馀,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之.州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣躲 ,游人到则发视.王无咎为之传甚详.(沈括《梦溪笔谈》) 解析: 本文选自沈括的《梦溪笔谈》,文章照实地笔录 了宋英宗治平元年(公元1064年),常州地域发作的一次陨星坠落的逼真生动的情景.陨星的坠落其实与地震一样,是一种常见的天然想象.早在两千多年前的春秋时代,中国史乘上就有记载,只不外是语焉不详,愈加上后代唯心主义者又将陨星神异 化,以致有关陨星的记载远离科学.做者身处封建迷信流行的年代,能以科学的精神熟悉 并记述陨星现象,实属难能宝贵. 文章分三部门:第一部门,记叙陨星坠落的时间、地点以及陨星坠落时的情景.出格 是对陨星坠落时声响、亮光的描写,十分生动形象,让读者读了有如临其境的觉得;第二部门,详尽 描述了陨星落地后的外形 、颜色、温度、大小及重量;第三部门,交代了陨星(陨石)的往 处. 本文的艺术特色非常明显,全文固然不敷200字,但文辞精练 ,线索清晰 ,做者以极其生动逼真的语言,再现了陨星坠落过程中的奇奇观象,把科学的事理阐明 得浅近易懂,让读者如临其境,闻其声,见其光,睹其形,知其所在. 译文: 北宋治平元年,有一天在常州,正逢太阳落山的时候,天空中发出了一声像雷喊 般的巨响,本来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方呈现.一会儿又一声巨响,那颗大星移到西南方往 了.再一声震响后,那颗星就落在宜兴县一个姓许的人家的园子里,远近的人都看到了,火光亮亮照天,许家的篱笆全被销毁了. 那时火熄灭了,只见空中上有一个像茶杯大小的洞窟,很深.往下探看,大星就在洞窟里面,发着微弱的光.过了良久,才逐步暗下来,但是还热得让人不克不及靠近.又过了很长时间,挖开阿谁洞窟,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,此时仍是热的呢,它大小如拳头,一头略微尖些,颜色与铁类似,重量也与铁差不多. 常洲太守郑伸晓得了那件事,就把它送到润州金山寺保留.曲到如今还用匣子保躲 着,有游人到了那里,就翻开匣子让人们参看 .王无咎为此写了篇文章,很详尽 地记叙了那件事. 正文: ①选自沈括《梦溪笔谈》.流星体路过地球大气层与空气发作摩擦,产生热能,没有完全销毁而陨落在空中上的部门喊 做陨星. ②治平元年,公元1064年.治平,宋英宗的年号. ③日禺时:太阳落山.与,与谷,传说中日落的处所.几如月:几乎像月亮一般大. ④见(xiàn):同“现”,呈现. ⑤著(zhuó):向、到. ⑥鲜明:光亮、显耀的样子.藩篱:篱笆. ⑦一窍如桮大:一个孔穴像杯子一般大.荧荧(yíng yíng)然:微光明灭的样子. ⑧发:发掘. ⑨郑伸:指常州太守郑伸,生平不详.润州:地名.治所在今江苏省镇江市.金山寺:寺名.位于江苏省镇江市西北金山上的佛寺,东晋时创建,旧名泽心寺,自唐起通称为金山寺. ⑩王无咎:北宋南城(今江西省南城县)人.传:记载,写文章.。

5. 文言文沈括的(梦溪笔谈的暴雷)的翻译

【原文】

内侍李舜举家曾为暴雷所震。其堂之西室,雷火自窗间出,鲜明出檐。人认为堂屋已焚,皆出避之。及雷行,其舍宛然,墙壁窗纸皆黔。有一木格,此中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉熔流在地,漆器曾不焦灼。有一宝刀,极坚钢,就刀室中熔为汁,而室亦仿佛。人必谓火领先焚草木,然后流金石。今乃金石皆铄,而草木无一毁者,非情面所测也。佛书言“龙火得水而炽,人火得水而灭”,此理信然。人但知人境中事耳,人境之外,事有何限,欲以区区世智情识,穷测至理,不其难哉!

【正文】

【内侍】在宫廷中执役的人员。

【黔】黑色。黔,音qián。

【扣】用金属缘饰器具的边口。

【刀室】刀鞘。

【流】那里指熔化。

【铄】销熔,熔化。铄,音shuò。

【译文】

内侍李舜举的家曾经被暴雷轰击。他的堂屋西边的房间,雷火从窗口喷出,亮光耀眼 ,窜出房檐之外。人们认为堂屋已经被销毁了,都跑出往 遁藏。到雷霆行以后,那间房子仍然无缺,只是墙壁和窗纸全数变黑了。有一根木头橱架,此中杂放着各类器具,那些镶银做粉饰的漆器,银饰完全熔化流在地上,漆器竟然没有烧焦。有一把宝刀,十分坚硬,在刀鞘中就熔化为液体,而刀鞘却仿佛无缺。人们必然会认为火应领先焚毁草木,然后才气熔化金石。如今是金石全都熔化了,但草木却没有一样被销毁的,那不是人的情理所能意料的。佛书上说:“龙火得水而更旺,人火得水而熄灭。”那个事理是切当的。人们只能晓得人世间的工作罢了,人世之外,工作哪有什么极限?想用区区有限的世俗的伶俐 、情理和常识 ,往 深透地探测那无限尽的事理,不是很难的吗?

来源:百度百科

6. 沈括《梦溪笔谈》的“石油”古文翻译

石 油

鄜.延①境内石油.旧说[高奴县出脂水".即此也.生于水际②.沙石与泉水相杂.[惘惘"③而出.土着土偶以雉尾挹④之.乃摘 进 缶⑤中.颇似淳⑥漆.燃之如麻⑦.但烟甚浓.所沾帷幕皆黑.予疑其烟可用.试扫其煤认为墨.黑光如漆.松墨⑧不及也.遂大为之.其识文⑨为[延川石液"者是也.此物必大行于世.自予始为之.盖石油之多.生于地中无限.不若松木有时而竭⑩.

(沈括;梦溪笔谈)

[正文]

①鄜.延:鄜(f))州.延州.在今陕西延安一带.②水际:水边.③惘惘:涌流迟缓的样子.④土着土偶以雉尾挹之:土着土偶.即本地人,雉zh@.野鸡,挹y@.原指舀水.此处指沾取.全句即本地人用野鸡尾沾取它.⑤缶f%u:陶瓷罐子.⑥淳:同[纯".⑦麻:此处指麻杆.⑧松墨:我国名墨之一.用松烟造成.故称[松烟墨".⑨识文:标上名称.⑩竭:尽.完.

[译文]

鄜州.延州境内有一种石油.过往 说的[高奴县出产脂水".就是指那种工具.石油产生在水边.与砂石和泉水相稠浊.渐渐地流出来.本地人用野鸡尾沾取它(上来).摘 集到瓦罐里.那种油很像纯漆.燃起来像烧麻杆.只是冒着很浓的烟.它所沾染过的帐篷都变黑.我猜疑 那种烟能够操纵.(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨.墨的光泽像黑漆.(就是)松墨也比不上它了.于是就大量造造它.给它标上名称.喊 做[延川石液"的就是那工具了.那种墨以后必然普遍时髦 在世上.(不外)从我起头做它(罢了).因为石油特殊 多.在地中产生.无限无尽.不像松木到必然时候就用完了.

7. 雷震 宋 沈括文言文谜底

雷震 〔宋〕沈括

内侍①

李舜举家曾为.暴雷所震。其堂之西室雷火自窗间出鲜明出檐。人认为堂屋已焚,皆出避之。及.雷行,其舍宛②

然,墙壁窗纸皆黔③

有一木格,此中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉.

熔流在地,漆器曾不焦灼。有一宝刀,极坚钢,就刀室中熔为汁,而室亦仿佛。人必谓火领先焚草木,然后流金石。今乃金石皆铄④

而草木无一

毁者,非情面所测也!佛书言“龙火得水而炽⑤

人火得水而灭”,此理信.然。人但知人境中事耳,人境之外,事有何限?欲以区区世智情识,穷测至理,不其难哉!

(选自《梦溪笔谈》)

[正文] ①内侍:官名。②宛: 逼真。③黔:黑色。④铄:熔化。⑤炽:火旺,引申为兴旺、强大 。

参考谜底:

其堂之西室/雷火自窗间出/鲜明出檐 10.(4分)(1)被(2)比及(3)都(4)确实(每空1分)

11.(3分)人只不外领会人世间的工作罢了,人世间之外,无限无尽的事理又有何极限?(每句1分)

12.(2分)雷火为害领先焚草木,然后才熔化金石;人世间的常识和情理十分有限,无法往 追本溯源地丈量末极事理。

(2分,每点1分)

参考译文:

内侍李舜举家曾被暴雷所震。他家堂屋的西头房间,有雷火从窗户冒出,鲜明蹿出于房檐之上,家里人认为堂屋已被烧了,都跑出往 遁藏。及暴雷停行,那间房子却宛然如故,只是墙壁和窗纸都变黑了。屋内有一个木架,此中杂七杂八地存放着各类器物,那些有银饰的漆器,银饰全都熔化流到了地上,漆器却不见被烤焦。有一口宝刀,极为刚硬,就在刀鞘里被熔化为铁汁,而刀鞘也仿佛无缺无损。人们凡是肯定会认为,雷火为害领先焚草木,然后才熔化金石;而如今却是金石都被熔化,草木反而无一被毁,那不是人情世故所能揣度 的。佛书上说“龙火得水会更炽烈,人火得水则会熄灭”,那话确有事理。人只不外领会人世间的工作罢了,人世间之外,无限无尽的事理又有何极限?欲以区区人世间的常识和情理,往 追本溯源地丈量末极的事理,实是太难了!

8. 沈括梦溪笔谈:“李士衡为馆职,使高丽

原文〕李士衡为馆职,使高丽,一武报酬副.高丽礼币赠遗之物,士衡皆不关意,一切位于副使.时船底疏漏,副使者以士衡所得缣帛藉船底,然后实己物,以避漏湿.至海中,遇大风,船欲倾覆,船 人大恐,请尽弃所载,不尔,船重必不免.副使仓皇悉取船中之物投之海中,更不暇拣择.约投及半,风息船定.既而点检所投,皆副使之物.士衡所得在船底,一无所失.(宋 沈括《梦溪笔谈》卷九)〔译文〕李士衡在京朝昭文馆任编校册本职务期间,以使者身份出使到高丽往 ,一名武官做他的副手.对高丽做为礼物赠予 的财物,李士衡都不存眷和在意,一切都拜托 给副手往 处置.其时,船底有渗漏的处所,拆船时,那个副手把李士衡所得的细绢及其他丝织品垫在船底,然后把本身所得工具放在上边,以制止浸湿或漏落.飞行到海上,碰着 了大风,船将要倾覆,船工们十分惧怕 ,恳求把所拆载的工具完全丢弃到海里往 ,不如许,因为船太重肯定难以免祸.那个副手在仓皇之时预备 把船里的工具全数投到海里往 ,也没有时间往 拣择.大约投到一半的时候,风停了船也平定了.过了一会点数、查抄所投的工具,都是那个副手的工具.而李士衡所得的工具,因为在船底就一无所失.。

9. 【文言文沈括的(梦溪笔谈的暴雷)的翻译】

【原文】内侍李舜举家曾为暴雷所震.其堂之西室,雷火自窗间出,鲜明出檐.人认为堂屋已焚,皆出避之.及雷行,其舍宛然,墙壁窗纸皆黔.有一木格,此中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉熔流在地,漆器曾不焦灼.有一宝刀,极坚钢,就刀室中熔为汁,而室亦仿佛.人必谓火领先焚草木,然后流金石.今乃金石皆铄,而草木无一毁者,非情面所测也.佛书言“龙火得水而炽,人火得水而灭”,此理信然.人但知人境中事耳,人境之外,事有何限,欲以区区世智情识,穷测至理,不其难哉!【正文】【内侍】在宫廷中执役的人员.【黔】黑色.黔,音qián.【扣】用金属缘饰器具的边口.【刀室】刀鞘.【流】那里指熔化.【铄】销熔,熔化.铄,音shuò.【译文】内侍李舜举的家曾经被暴雷轰击.他的堂屋西边的房间,雷火从窗口喷出,亮光耀眼 ,窜出房檐之外.人们认为堂屋已经被销毁了,都跑出往 遁藏.到雷霆行以后,那间房子仍然无缺,只是墙壁和窗纸全数变黑了.有一根木头橱架,此中杂放着各类器具,那些镶银做粉饰的漆器,银饰完全熔化流在地上,漆器竟然没有烧焦.有一把宝刀,十分坚硬,在刀鞘中就熔化为液体,而刀鞘却仿佛无缺.人们必然会认为火应领先焚毁草木,然后才气熔化金石.如今是金石全都熔化了,但草木却没有一样被销毁的,那不是人的情理所能意料的.佛书上说:“龙火得水而更旺,人火得水而熄灭.”那个事理是切当的.人们只能晓得人世间的工作罢了,人世之外,工作哪有什么极限?想用区区有限的世俗的伶俐 、情理和常识 ,往 深透地探测那无限尽的事理,不是很难的吗?来源:百度百科。

王梦溪的概述

2013年1月30日,一组名为“波霸嫩警王梦溪性爱裸照”的照片呈现在“IT屌丝们致敬”网站上。该组照片曝光了王梦溪大量性感私房照,照片性感火爆,惊涛骇浪,三点一览无遗。

在“IT屌丝们致敬”网站上曝光的那组照片中,王梦溪身着两腿开叉的旗袍,脸部浓妆艳抹,头戴假发。照片中王梦溪搔首弄姿,眉目之间撩拨传情,香艳水平令人血脉喷张。看 者为之震动 ,无不钦佩 得五体投地。与此同时,王梦溪在微博中讲述此次在“IT屌丝们致敬”网站上曝光性感裸照一事,爽快 认可了那组照片的实在性。但她同时也十分低调,试图锐意降低此事影响。她说,“不期看 (此次事务)给各人带来没必要要的费事”。此次在“IT屌丝们致敬”网站上曝光王梦溪性感裸照一事,网友众口一词。部门网友认为王梦溪炒做本身的又一力做,更有人以至扬言抵抗王梦溪。

玉梦溪后来怎么样了

没有玉梦溪,应该是王梦溪吧

娱乐圈中似乎历来不欠缺 各类通过丑闻出名的女星,前不久郭富城公开与网红女友方圆的恋情后,方圆的各类负面新闻以及不雅观照都被网友扒出,而曾被称为兰州警花的王梦溪也因为一组大标准照片遭到网友的存眷。

王梦溪1986年7月3日出生在山东青岛,结业于甜 肃政法学院,曾经被誉为兰州警花,因为2013岁首年月的艳照事务遭到存眷,曾经参与 湖南卫视挑战麦克风第三季以及第14届青年歌手大奖赛。在丑闻事务发作之后,王梦溪在微博上认可了那件事,称不期看 那件事给各人带来没必要要的费事。然后兰州西固公安局方面也廓清说王梦溪并非那里的工做人员,她身穿警服的照片是在学校上学时拍的。

王梦溪的成果

兰州西固公安:2013年1月,在互联网上传播的兰州西固86年警花王某不雅观照片,经我局查询拜访该王系无业人员,不是西固差人。其身着警服照片,是王在某政法学院上学时拍摄的。该王因与其男友曹某关系分裂,曹为抨击,将一系列不雅观照片上传互联网并发帖。

2013年2月1日,微博网友“王梦溪CICI”发微博@青岛公安乞助说,因为本身和传播的“90后的美女差人王梦溪”重名,网上良多网站就将她本来的材料和不雅观艳照“王梦溪”稠浊 在一路了,期看 能得到公安部分的搀扶帮助 ,请公安核实她身份帮手辟谣。

今天下战书,@青岛公何在微博上发了一条长微博,辟谣王梦溪事务。“颠末多方核实,@王梦溪CICI是青岛人,也喊 王梦溪,但并非网上传播的不雅观照王梦溪。”@青岛公安说,青岛王梦溪是一名歌手,之前在百度上有她的小我材料,从兰州西固“王梦溪不雅观照事务”曝光后,青岛王梦溪在网上的材料被歹意窜改,与不雅观照当事人的信息稠浊 。

梦溪笔谈文言文翻译照宁中

1. 《梦溪笔谈》的译文

原文:

世传虹能进 溪涧饮水,信然。熙宁中,子使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐。是时新雨霁,见虹下帐前涧中,予与同职扣涧看 之,虹两端皆垂涧中。使人过涧,隔虹对立,相往 数丈,中间如隔绡系。自西看 东则见。立涧之工具看 ,则为日所铄,都无所睹。久之稍稍正东,逾山而往 ,次日行一程,又复见之。孙彦先云:“虹乃雨中日影也,日照雨则有之”。 ____沈括《梦溪笔谈》

译文:

相传虹能到溪流或山涧里饮 水,确实如斯。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。阿谁时间刚好雨后初晴,彩虹呈现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧赏识 它,看到一条虹的两头都垂到涧中。喊 人越过山涧,隔着虹相对站立,间隔可能 有几丈,中间如隔着一层薄纱。当站在涧的西边往东看就能看见,当站在涧的东边往西看,在阳光的闪烁 下什么都看不见。过了很久虹略微偏向正东方,越过山岳而离往 了。第二天走了一段路,又看到了虹。孙彦先说:“虹是雨里面太阳的影子,太阳照射雨后就会呈现。”

2. 文言文梦溪笔谈李术士翻译

宋仁宗庆历年间,有一个姓李的术士,多有奇思妙想。

他曾经刻造了一个能动的木头人喊 “舞钟馗”,(木头人)有二三尺高,右手拿着一根铁板条,左手里放着喷香的诱饵。当老鼠顺着木头人的手爬上往 食 诱饵的时候,它的左手就会紧紧挠 住老鼠,右手会挥动铁板条将老鼠打死。

姓李的术士把那个木头人送给了荆王,荆王就把他留下来做了食客。(后来有一次)刚巧碰着太史说黄昏时刻会发作月食,姓李的术士本身(出来)说:“我有办法 使月食消弭。”

荆王就试着让他往 消弭月食,那天月食公然没有发作。荆王感应十分神异 ,当天就将此事上奏朝廷,皇帝便命令由内侍省来询问那件事的详细情状 。

姓李的术士说:“我原来就擅长历法,晓得《崇天历》对食限的角度定得过小了,此次月食的位置应该在地平线以下。因为本身身世冷 微,不克不及本身将此事上报官府,所以才做了一个设置了机关的木头人借机进了荆王府,如今又假借可以消弭月食来引起朝廷重视 罢了。”

皇帝于是命令将姓李的术士送到司天监,对他的说法停止查验。姓李的术士同司天监长官楚衍一道推算日食、月食,于是把食限增加了两刻,姓李的术士也因而而得以补司天学生的职务。

(但是)到了宋神宗熙宁元年七月的一天,按推算当天早上要发作日食,却没有应验,恰好是食限增大了的缘故。于是历法官们都因而而被降职。

皇帝命令司天监官周琮从头批改历法,他又减往 了庆历年间所加的二刻食限。(如许一来)假设 算准了熙宁年间的此次日食,庆历年间的那次月食就又算禁绝了。

(如斯那般)争论了很久,始末没有一个巧妙的算法,于是废掉了《明天历》,又从头摘 用《崇天历》。曲到熙宁五年,卫朴体例了《奉天历》后,才晓得过往 推算日月食时只用了太阳运行的均匀速度,所以当太阳运行速度较快时就超越了,当太阳运行速度较慢时又会达不到。

《崇天历》和《明天历》两种历法对食限的加减,都没有探究觅 觅 到产生误差的实正原因,曲到此次才弄清了产生误差的原因所在。

3. 梦溪笔谈二则翻译

一、译文1、梦溪笔谈·雁荡山的译文温州雁荡山,全国奇秀,然自古图牒,未尝有言者。

祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时髦未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫。

唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。

后因伐木,始见此山。山顶有大池。

相传认为雁荡。下有二潭水,认为龙湫。

又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山川,游历殆遍,独不言此山,盖其时未有雁荡之名。

余看 雁荡诸峰,皆峭拔崯怪,上耸千尺,穷崖巨谷,不类他山。皆包在诸谷中,自岭外看 之,都无所见;至谷中,则森然千霄。

原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽往 ,唯巨石岿然矗立耳。如大小龙湫、水帘、眉月谷之类,皆是水凿音漕往 声。

之穴,自下看 之,则高岩峭壁;从上看 之,适与地平,以致诸峰之顶,亦低于山顶之空中。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩,亦此类耳。

今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然屹立,亦雁荡详细而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为幽谷林莽所蔽,故前人未见,灵运所不至,理不敷怪也。

2、梦溪笔谈·陨星的译文北宋治平元年,有一天在常州,正逢太阳落山的时候,天空中发出了一声像雷喊 般的巨响,本来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方呈现。一会儿又一声巨响,那颗大星移到西南方往 了。

再一声震响后,那颗星就落在宜兴县一个姓许的人家的园子里,远近的人都看到了,火光亮亮照天,许家的篱笆全被销毁了。那时火熄灭了,只见空中上有一个像茶杯大小的洞窟,很深。

往下探看,大星就在洞窟里面,发着微弱的光。过了良久,才逐步暗下来,但是还热得让人不克不及靠近。

又过了很长时间,挖开阿谁洞窟,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,此时仍是热的呢,它大小如拳头,一头略微尖些,颜色与铁类似,重量也与铁差不多。常州太守郑伸晓得了那件事,就把它送到润州金山寺保留。

曲到如今还用匣子保躲 着,有游人到了那里,就翻开匣子让人们参看 。王无咎为此写了篇文章,很详尽 地记叙了那件事。

二、原文1、梦溪笔谈·雁荡山的原文雁荡山是全国一座奇异 、秀丽的高山,可是自古以来的天文图谱表籍上都没有提及过它。宋代祥符年间,因为修建玉清宫,在开山伐木时,才被人所见,那时它连个山名都没有。

根据 西域的册本记载,说有一个名城 诺矩罗的罗汉,曾住在中国东南海边雁荡山芙蓉峰的龙湫。唐朝一个喊 贯休的僧人写的《诺矩罗赞》中,也有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”的诗句。

那座山的南边有芙蓉峰,峰下有芙蓉驿,向前看能够俯视大海,然而其时的人照旧不晓得雁荡、龙湫到底在什么处所。后来人们因为摘 伐木材,才起头见到那座山。

山顶上有一个大水池,它当做传说中的雁荡了;山下有两个水潭,认为就是大、小龙湫了。至于经行峡、宴坐峰,那都是后来人们根据 贯休的诗句来定名的。

南朝的宋代诗人谢灵运任永嘉太守时,他把永嘉一带所有的山川几乎都游历遍了,唯独没有谈到那个雁荡山,那是因为其时还没有雁荡山那个名称呢。我看 察雁荡山的那些山岳,都是峻峭、笔直 、险峻、奇异,向上屹立的、高约千尺,高高的山崖和浩荡 的沟谷,不像其他的山。

它的许多山岳都宽大 在四周 的山谷里面。从外往里看那些山岳,什么也看不到;只要走到山谷里面来,才气看到它们的峭拔林立,曲冲云霄。

推究构成的原因,应当是被山谷里的大水冲刷的成果,沙土都被冲走了,唯独剩下了那些巍然矗立浩荡 的岩石。至于大小龙湫、水帘、眉月谷之类,通盘都是由水流冲刷而成的洞窟。

从下面看 那些山岳,都是挺拔的岩石峭壁;从上面看 察,山谷里的峰顶刚好跟四周 山地一样高,以至还低于四周 山地的地平面。世界上溪谷里水流冲刷的处所,都有挺拔竖立 的土层和像神龛一般的岩石,也都属于那一类情状 ,成因是不异的。

今天的成皋、陕州以西的大山涧中,竖立 的土层往往可达百尺,高挺拔立着,可算是规模较小的雁荡山的类似形,只是那里是黄土的,那里是石量的罢了。雁荡山许多山岳既然不矗立在平地之上,而是被幽谷老林掩蔽,所以前人没有看见,那么谢灵运没有到过,处置理上说就不希罕 了。

2、梦溪笔谈·陨星的原文治平元年,常州日禺时,天有高声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。少时而又震一声,移著西南。

又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光鲜明照天,许氏藩篱皆为所焚。是时火息,视地中有一窍如杯大,极深,下视之,星在此中荧荧然。

好久渐暗,尚热不成近。又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。

州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣躲 ,游人到则发视。王无咎为之传甚详三、出处《梦溪笔谈》扩展材料一、创做布景1082年(宋元丰五年)后,做者政治上不得志,约1088年前后(元祐三年)住润州,在那里构筑一座梦溪园(在今江苏镇江东)卜居,做者日常的生活较少外出,也较少与人来往,是谓“予退处林下,深居绝。

4. 沈括《梦溪笔谈》的翻译

梦溪笔谈 陨石 译文

治平元年(1064)在常州将近中午时,天上发出如雷的浩荡 声音,一颗几乎像月亮那麽亮的星呈现在东南方;一会儿又有一声震响,星移向西南方;又一声震响后坠落下来,掉在宜兴县民许氏的园中.远近的人都看见了,熊熊火光映照著天,许家的篱笆全被大火销毁.到火熄灭时,看见地下只要一个像杯子一样大的洞,十分深,往深处看,见到那星在深洞中亮光闪烁 ,很久才渐渐黯然 下来还在发热不克不及接近.又过了很久,挖开阿谁洞,有三尺多深,得到一块圆形石头,仍有热度,大小像拳头,一头略微有点尖,颜色像铁一样,重量也差不多.常州太守郑伸得到那石头,送给了润州的金山寺,至今用盒子收躲 起来,有游人来就翻开盒子让他们参看 .

梦溪笔谈日月之形译文

日月之形

日月之形如丸。何以知之?以月盈亏可验也。

月本无光,尤银丸,日耀之乃光耳。光之初生,日在其旁,故光侧而所见如钩;日渐远,则斜照,而光稍满。如一弹丸,以粉涂其半,侧视之,则粉处如钩;对视之,则正圜。此有以知其如丸也。

译文:

日月的外形 像球体。怎么晓得的呢?用月亮的盈亏能够证明 。

月亮原来没有光,就像银量的小球,太阳照射它才发光啊。光起头呈现在月亮上时,太阳在它的侧面,所以亮光展现 在月球的侧面并且看见的像钩形;太阳渐渐 走远,就斜着照在了月亮上,所以月光稍稍变得圆满。就像一个圆球,用粉涂上一半,侧面看它,那么涂上粉的处所就像弯钩一样;正面看它,就是正圆。凭仗那个就晓得月亮的外形 是球体的。

梦溪笔谈 海市蜃楼译文

在登州(即今蓬莱)的海上,有时候会呈现(如许)云气,象宫室、台看 、城堞、人物、车马、冠盖,(都)清晰 可见。有的人说:“(那是)海中的蛟龙吐气而构成的。”(我)思疑不是如许的。欧阳文忠曾经出使河朔 ,路过高唐县,在驿管的房屋中夜间听到有鬼神从天空而颠末,车马人畜的声,都逐个可辨认 出.他说的很详尽 了,那里不详尽 笔录 。询问本处的白叟,他说:二十年前曾经白日路过那个县,也清晰 能够看见人与物。人们也称之为海市。同登州所看见的大致上不异.

5. 梦溪笔谈的翻译

沈括(公元1031-1095年),字存中,杭州钱塘(今浙江杭州)人,北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑八年(1063年)进士。神宗时参与王安石变法运动。熙宁五年(1072年)提举司天监,次年赴两浙察看 水利、差役。熙宁八年出使辽国,驳倒辽的争地要求。次年任翰林学士,权三司使,整顿陕西盐政。后知延州(今陕西延安),加强对西夏的防备 。元丰五年(1082年)以宋军于永乐城之战中为西夏所败,扳连被贬。晚年以生平见闻,撰《梦溪笔谈》。

沈括的科学成就是多方面的。他精研天文,所倡议 的新历法,与今天的阳历类似。在物理学方面,他笔录 了指南针原理及多种造造 法;发现地磁偏角的存在,比欧洲早了四百多年;又曾论述凹透镜成像的原理;还对共振等法例 加以研究。在数学方面,他创建「隙积术」(二阶等差级数的乞降法)、「会圆术」(已知圆的曲径和弓形的高,求弓形的弦和弧长的办法)。在地量学方面,他对冲积平原构成、水的侵蚀感化等,都有研究,并起首提出石油的定名。医学方面,关于有效的方药,多有笔录 ,并有多部医学著做。此外,他对其时科学开展和消费手艺的情状 ,如毕升创造活字版印刷术、金属冶炼的办法等,皆详为笔录 。

梦溪笔谈翻译

《以虫治虫》

宋神宗元丰年间,庆州地域生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。突然 有一种虫豸产生了,样子像土壤里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,各处都是;它们赶上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫屠杀,子方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因而而获得大丰收。那种虫过往 曾经有过,本地的人称它为"傍不愿"。

《梵天寺木塔》

钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:"木塔上没有展 瓦片,上面轻,所以才如许。" 于是就把瓦片展 排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动。没有办法 时,匠师就奥秘 地派他的老婆往 见喻皓的老婆,拿金钗送给她,要她向喻皓探听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:"那很随便 啊,只要逐层展 好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了。"工匠师傅遵照他的话(往 办),塔身就不变了。因为钉牢了木板,上下愈加密切 相束,上、下、左、右、前、后六面互相毗连就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四面 板壁互相支持,(塔)当然不会晃动。人们都钦佩 喻皓的高明。

6. 梦溪笔谈原文翻译及赏析

原文:京师百官上日,唯翰林学士敕设用乐,他虽宰相,亦无此礼。

优伶并开封府点集。陈和叔除学士,时和叔知开封府,遂不消 *** 。

学士院敕设不消 *** ,自和叔始。礼部贡院试进士日,设香案于阶前,主司与举人对拜,此唐故事也。

所坐设位供张甚盛,有司具茶汤饮浆。至试学究,则悉彻帐幕毡席之类,亦无茶汤,渴则饮砚水,人人皆黔其吻。

非故欲困之,乃防毡幕及赐与 人私传所试经义。盖尝有败者,故事为之防。

欧文忠有诗:“焚香礼进士,彻幕待经生。”认为礼数重轻如斯,其实自有谓也。

白话译文:京师百官上任之日,只要翰林学士奉旨设席能够用乐舞,其他官员,即便是宰相,也没有那种礼节。宴会所用的乐工和歌舞艺人,都由开封府指定召集。

陈和叔复为翰林学士,其时他权知开封府事,遂不消歌 *** 艺人。学士院奉旨设席不消女艺人,自和叔起头。

礼部贡院测验进士之日,在阶前设置香案,主持贡举的官员与参与 测验的举人对拜,那也是唐朝旧造。举人所坐的考位,一应物品的赐与 陈列甚为排场,有关部分还给预备 茶水和饮料。

至于学究科的测验,则帐幕毡席之类的用品全都撤往 ,也没有茶水,考生渴了就饮 研墨用的水,以致人人都染黑了嘴巴。那并非要有意 与考生为难,而是为了避免有人操纵毡幕和送水的人暗里传递所考的经义。

因为以往曾有如许做而败事的,所以如今要事事为之防备 。欧阳文忠曾有诗说:“焚香礼进士,彻幕待经生。”

认为看待二者礼数上的轻重如斯悬殊,其实那中间自有原因。赏析:《梦溪笔谈》包罗《笔谈》、《补笔谈》、《续笔谈》三部门,收录了沈括一生的所见所闻和观点 。

《笔谈》二十六卷,分为十扇门,各卷依次为“故事(一、二)、辩证(一、二)、乐律(一、二)、象数(一、二)、人事(一、二)、官政(一、二)、机智、艺文(一、二、三)、书画、身手、器用、神异 、异事、错误、讥谑、杂志(一、二、三)、药议”。《补笔谈》三卷,包罗上述内容中十道门。

《续笔谈》一卷,不分门。全书共六百零九条(差别版本稍有出进 ),内容涉及天文、历法、气象、地量、天文、物理、化学、生物、农业、水利、建筑、医药、汗青、文学、艺术、人事、军事、法令等诸多范畴。

在那些条目中,属于人文科学例如人类学、考古学、语言学、音乐等方面的,约占全数条目标18%;属于天然科学方面的,约占总数的36%,其余的则为人事材料、军事、法令及杂闻轶事等约占全书的46%。从内容上说,《梦溪笔谈》以多于三分之一的篇幅记述并阐发天然科学常识,那在条记类著作中是少见的。

如《身手》准确而详尽 记载了“平民毕升”创造的泥活字印刷术,那是世界上最早的关于活字印刷的可靠史料,深受国际文化史界重视。“辩证”门谈韩愈画像条,使后人领会从北宋就产生并沿袭下来的一个错误:把五代韩熙载的 *** 当成韩愈的画像。

此外,北宋其他一些严重科技创造和科技人物,也赖本书之记载而得以传世。如记载喻皓《木经》及其建筑成就、水工精湛 的三节合龙巧封龙门的独缺办法、淮南平民卫朴的熟知 历法、登州人孙思恭阐明 虹及龙卷风、河北“团钢”、“灌钢”手艺,羌人冷做冶炼中对“瘊子”的利用 、“浸铜”的消费等,均属科技史上贵重 史料。

因为沈括本人具有很高的科学素养,他所记述的科技常识,该书根本上反映了北宋的科学开展程度和他本身的研究心得。此文出自北宋·沈括《梦溪笔谈》扩展材料写做布景:《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031—1095)撰,是一部涉及古代中国天然科学、工艺手艺及社会汗青现象的综合性条记体著做。

该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评判 为“中国科学史上的里程碑”。据现可见的最古本元大德刻本,《梦溪笔谈》一共分30卷,此中《笔谈》26卷,《补笔谈》3卷,《续笔谈》1卷。

全书有十七目,凡609条。内容涉及天文、数学、物理、化学、生物等各个门类学科,其价值特殊 。

书中的天然科学部门,总结了中国古代、特殊 是北宋期间科学成就。社会汗青方面,对北宋统治集团的陈旧迂腐有所表露,对西北和北方的军事短长、典造礼节的演变,旧赋役轨制的弊害,都有较为详实的记载。

《梦溪笔谈》的创做布景及相关情状 ,做者沈括在《梦溪笔谈·序》中有比力清晰 的阐明 :1082年(宋元丰五年)后,做者政治上不得志,约1088年前后(元祐三年)住润州,在那里构筑一座梦溪园(在今江苏镇江东)卜居,做者日常的生活较少外出,也较少与人来往,是谓“予退处林下,深居绝过从”。在创做上,做者自谓“圣谟国政,及事近宫省,皆不敢私纪。

至于系当日士医生毁誉者,虽善亦不欲书,非行不言人恶罢了。”便是说,帝王私事,当朝得失,人事毁誉,甚至之前本身的仕途遭遇等等,沈括都没有也不情愿 涉及。

因而,做者所创做的都是“不系人之短长者”,起点则是“山间木荫,率意谈噱”。做者简介:沈括(1031~1095年),字存中,北宋科学家、政治家。

杭州钱塘(今浙江杭州)人,嘉佑进士。熙宁中参与王安石变法。

1072年(熙宁五年)提举司天监,上浑仪、浮漏、景表三议,并选举 卫朴修《奉元历》。次。

7. 选自《梦溪笔谈》中文言文《指南针》的翻译

原文:

前人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小。小鉴不克不及全看 人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。仍复量鉴之小大,增损高低,常令人面与鉴大小相若。此工之巧智,后人不克不及造,比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。(《梦溪笔谈》卷十九)

译文:前人铸造镜子,镜子大镜面就平,镜子小镜面就凸。但凡镜面洼就显得人脸大,镜面凸就显得人脸小。镜面小的镜子不克不及全数照出来人的脸,所以让它略微凸起,那么镜面虽小仍然能全数照出来人的脸。(前人)陆续 根据 镜面的大小,调整镜面的凸洼水平,经常 使人脸和镜面大小差不多。那些工匠们的精致 和才智,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面光滑,那是师旷为什么哀痛 (没有人)实正懂得音律的缘故啊。(师旷,春秋闻名 乐师。)

8. 文言文翻译梦溪笔谈世间奇疾

世上有得希罕 疾病的人。

吕缙叔以知造浩的官衔担任颖州知州,突然 抱病,只是身体缩小,到 临死时缩小得象一个小孩。前人未曾有过那种疾病,所以始末没有人懂得那是什么病。

有一个松滋县 令喊 姜愚的,没有其他的病,突然 不熟悉 字,几年后才略微有些复原。又有一小我家的小妻子,看见 笔挺的工具都是弯曲的,把弓的弦和界尺那一类曲的工具都看成象弯钩,行医的僧人奉实亲眼看见, 江南的一个旅店中有一老妇人,食 工具不晓得饱。

徐德占颠末阿谁旅舍,那老妇人喊肚子饿,她的儿 子很认为耻辱,便当着徐德占的面拿出蒸饼给她食 ,食 完了一竹筐约一百个饼,还不断地喊饿。她每 天食 一石米,食 完后立即 拉肚子,还同没食 以前一样肚子饿。

京兆府醴泉县主簿蔡绳是我的伴侣,也 得了饥饿病,每觉得饿时必需立即 食 工具,略微慢一点就昏倒在地。他怀中常带有饼,即便当着大官 的面,碰着饥饿也必需立即 食 。

蔡绳行为规矩,学识丰富 而有文摘 ,是其时有名气的人,末于得了那 种不幸的病。没有人晓得那是什么病,人们只能替他哀痛可惜 。

世有奇技者。吕缙叔以知造诰知颖州,忽得疾,但缩小,临末仅如小儿。

前人未曾有此疾,末无人识。有松滋令姜愚无他疾,忽不识字,数年方稍稍 复旧。

又有一人家妾,视曲物皆曲,弓弦界尺之类,视之皆如钩,医僧奉实 亲见之。江南逆旅中一者妇,啖物不知饱,徐德占过逆旅,老妇诉以饥,其 子耻之,对德占以蒸饼啖之,尽一竹篑,约百饼,犹称饥不已;日食饭一石 米,随即痢之,饥复如故。

京兆醴泉主簿蔡绳,予友人也,亦得饥疾,每季 立须啖物,稍迟则顿仆闷绝,怀中常置饼饵,虽对贵官,遇饥亦便龁啖。绳 有美行,博学有文,为时闻人,末以此不幸。

0
回帖

王梦汐阐明 期待您的回复!

取消