“斯文”如何能“扫地”?

21小时前 (11:30:54)阅读1回复0
lrj
lrj
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值25420
  • 级别管理员
  • 主题5084
  • 回复0
楼主

  今天在说某文人“丧尽文人面子”时多爱用“斯文扫地”描述他。“斯 文”语出《论语。子罕》:“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。”(若是上天要扑灭礼乐轨制那些古代文化,我就不成能掌握那些文化。)那是 孔子(“后死者”)被拘囚在匡地时说的话。后来就以“斯文”指儒者或文 人。

  由此可知对“斯文”的出处和理解没有不合,而对“扫地”的出处和意义则有差别的理解。第一种说法认为“扫地”出自《新唐书一◦九祝钦明传》:“帝与群臣 宴,钦明自言能八风舞,帝许之。钦明体肥丑,据地摇头腕目,摆布 顾眄,帝大笑。吏部侍郎卢藏用叹曰:是举五经扫地矣。

  ”其中的“腕目”是睁大眼睛,“眄”是斜视,“五经”指斯文,“扫地”外表指的是 祝钦明宽袍大袖丑态百出的跳舞,现实是说祝钦明那一蚍蜉撼树的跳舞把文人 的面子都丢尽了。由此有人认为“斯文扫地”那一成语即出自引文中的“五经扫地”。第二种说法例认为“扫地”出自汉。

  扬雄《羽猎赋》:“军惊师骇,刮 野扫地。”《昭明文选》对“扫地”并有注:“言杀获皆尽,野地似乎扫刮也。”把对“扫地”的那两种理解停止比照,笔者认为应以第二种说法为妥: “扫地”指的乃是停止射猎,像大风吹扫野地一样把可猎获的猎物全捕尽了,无一剩余。

  因而能够引申出“丧尽”的意思(如说“威信扫地”便是“一点儿 威信都没有了”)。 而第一种理解的认为“斯文扫地”那一成语源自“五经扫 地”可信,但用“宽袍大袖的往来起舞”指“扫地”则让人感应不如“刮野扫地”的“扫地”表示更为强烈。 。

0
回帖

“斯文”如何能“扫地”? 期待您的回复!

取消