ED《君ノ记忆》 做词:mao 做·编曲:安濑圣 日文歌词: 舞い落ちる花びら頬を伝う雫 maiochiruhanabirahohowotsutaushizuku あの日二人で见上げてた风光に今ただ一人 anohifutaridemiagetetakeshikeniimatadaitori 思い出すのが恐くて omoidasunogakowakute 瞳心を闭ざして hitomikokorowatozashite 何度も消そうとしたのその度にあなた溢れた nandomokesootashitanosonotabinianataafureta 続く守りたいと愿ったたとえ伤ついても tsudukumamoritaitonegattatatoekizutuitemo 谁よりも近くで见つめていた dareyorimochikakudemitsumeteita 抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に dakishimetanukumoriwamadakonotenonakani 忘れない wasurenai 几つの季节を重ねてもあなた想ってる ikutsunokisetsuwokasanetemoanataomootteru 初めて会った时今も覚えてるの hajimeteattatokiimamooboeteruno 月灯りに揺らめいてた悲しげなその横颜 tsukiakariniyurameitetakanashigenasonoyogokao 切なさを抱えたまま setsunasawokakaetamama 瞳心を濡らして hitomikokorowonurashite 大きな背中抱きしめ呟いた私がいるよ ookinasenakadakishimetsubuyaitawatashigairuyo そっと包み込んだ両手はあなたの为にある sottotsutsumikondaryoutewaanatanotameniaru 何も言わないでただこうして nanmoiwanaidetadakoushite すべてを失くしたって懊悔などしない subetewonakushitattekoukainadoshinai 本気で思ってた honkideomotteta あんなにも谁かを二度と爱せない annanimodarekawonidotoaisenai ずっと离れないと誓って zuttohanarenaitochikatte 髪を抚でてくれたなのになぜ?となりにあなたはいない kamiwonadetekuretananoninaze?tonarinianatawainai 抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に dakishimetanukumoriwamadakonotenonakani 忘れない wasurenai 几つの季节を重ねてもあなた想ってる ikutsunokisetsuwokasanetemoanataomotteru 中文翻译: 纷繁飘荡的花瓣 滑下脸蛋的泪水 那一天两小我一路仰望的 风光现在只剩一人 我竟是如斯惧怕回忆 静静闭上双眼封起心灵 无数次想要去忘记 每到那个时候 你城市情不自禁地浮现 我愿意永久守护你 哪怕皮开肉绽 也想比任何人都愈加靠近你密意凝望 紧紧拥抱你的温度 仍然残留在我手中 难以忘记无论 颠末几个春夏秋冬 我是如斯深深眷恋着你 初度相逢的霎时 我此刻仍深深记得 月光温顺活动时摇摆的 你溢满哀痛的侧面 你紧紧拥抱着那份痛苦 听凭泪水沾湿双瞳吞没心灵 我拥住你宽广的后背 悄悄说到有我在呢 静静抱住你的双手仅仅为你存在 什么都不要说 像如今如许就好 就算失去全世界 我也不会懊悔 我如斯坚信 再也不会有谁会让我如斯深深爱恋 我立誓永久不与你别离 你曾温顺抚摸我的发然而为什么 此刻我的身边没有你 紧紧拥抱你的温度 仍然残留在我手中 难以忘记无论 颠末几个春夏秋冬 我是如斯深深眷恋着你。
0