起首热诚问各人一句实的决定考海大英语了吗,如今就业比往年不容易了,04年以前的学长学姐还能在上海二本教书以至留校个别学姐还有去交大华师当教师了,但海大英语硕士紧俏的时候gone with the wind了。现在就八仙过海各显神通了,找工做见人见智也不是海大MTI一张文聘就好once for all的。
单论考英语研究生海大在华东高校的老牌英语院系中确实是复习起来最为轻松的,翻译标的目的底子不考专业常识故而同窗中都有理科大哥进来的,英美文学语言学标的目的也就背下上外出的一本薄薄的罢了,更重要的是招生人数超多,两个标的目的找一百多人(翻译更是找八十多号人)在华东地域英语研究生招生规模上仅次于上外(多说句,海大每年研究生招生人数比本科生都多呢,恐惧!)。
而考分凹凸就看你的政治二外复习情况和本校实题和材料能否齐备了,没过专八的同窗考进来的都有人在的,我们那届还有学纯理工科的同窗考进来的呢,所以没掌握考研的人或是没时间复习专业课的研友考海大实在要便利轻松现实多了。而那些有名校情结的同窗,仍是矢志不移勤奋随人流合作吧,有志者事竟成。
就而教师而言呢,语言学有王菊全(吕叔湘关门门生)郑立信(九十年代就是苏州大学系主任),翻译有韩中华王大伟教师(两位都是沪上出名翻译家,前者文学后者律例科技经贸),口译有大名鼎鼎的左彪(曽任过国际大专辩说赛评委,但老传授年事已高不再续聘)和院长老毛,商务英语有高产大王嗡凤翔,英美文学有牛人吴建国(美语一级棒,在国外大学上海竟然还讲经济和市场营销)和南大荣容新芳,文化和社会语言学有学术男蔡永良(人超随和,被我们称呼“菜菜”),至于那些复旦上外南大华师的博士副传授和讲师在此就不赘述了。
若是领会海大英语过去的人会诧异地发现,海大英语系(如今的外国语学院)竟然上世纪七十年代就有硕士授予权并且仍是全国第一个翻译专业硕士授予点,但遗憾的是现在风光不再出名老先生的纷繁退休恐青黄不接啊。要问有啥缺点,就觉得可能与地处上海有关吧,人心急躁,实正有心考博的百里挑一,各人大都进来都是想把上海海大当个跳板进沪,探听工做信息的人压死一心走学术路的,所以没有几学术气氛,加上学造两年,论文的量量和学术研究的气氛就可想而知了。
本人翻译研一,二外日语,你如果本校的学弟学妹就来找我好了,我住老校区12号楼,从00-08的英语语法翻译和日语都有,05-08的复习条记以及题库以及往年复尝尝题谜底(谜底外校生和网上绝无,除非骗人)都有,还可当面告诉你复试技巧呢,海大英语复试是大有套路的,去年文学有个380多进复试却被刷下来的就是吃了那个亏,翻译更是年年要刷人。
同时本人也欢送外校的同窗与本人交换,包罗复试的技巧上,选导师操做上和就业标的目的等问题皆可聊聊,究竟结果那方面轻车熟路各人可能不是本校那方面的动静蔽塞了点。 本人电话:416757159 邮箱:furen3721@yahoo。com。cn 都曾是考研同路人,祝各人胜利。