《金银岛》被译为什么?

1天前 (10-02 20:50)阅读2回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值31445
  • 级别管理员
  • 主题6289
  • 回复0
楼主

《金银岛》又译为《宝岛》,既是史蒂文 森的成名做,也是他的代表做。小说的中心 情节是一个从古到今最出名的海盗的故事。小说塑造了一系列明显生动的人物形象,例 如阳奉阴违、心狠手辣,但又狡猾多端、见 风使舵的约翰•西尔弗,霍金斯太太的刚强 与坦率,她数死去的海盗留下的钱币时,“不 赞成在收回欠她的账之外多拿一个铜板,又 顽固地不愿少拿一个子儿

0
回帖

《金银岛》被译为什么? 期待您的回复!

取消