爱在拂晓破晓前开头夫妻用德语到底吵了什么?
《爱在拂晓破晓前》电影的开头,夫妻用的是意大利语,并没有用德语。情节描述为女主角Jesse和她的意大利老公Céline在机场各,两人在车上发生争吵,最后Céline 离开了车子。具体的争吵内容是:
Jesse:你为什么总是这样?我们现在有1个孩子了。
Céline:这不是我的问题,我告诉你我不能和你往美国,我们1段时间后见面好了。
Jesse:这是你1直在挈延的事情。你总是这样,你布满了托词,不情愿承担你的责任。
Céline:我将要承担什么?你孩子的监护人。
Jesse:你可以变成1个好父亲的。
Céline:我当然会是个好父亲,但是这并不代表我必须永远和你在1起。
Jesse:不要这样,我们可以解决问题的。Céline,你还爱我吗?
0