明日之后牢狱进攻力多少破防?
明日之后牢狱进攻力800破防,我们知道,明日之后当中的游戏,很多玩家会进进监狱当中,而进进监狱当中,看管他们的玉足,也就喊做牢狱,他的进攻力是很高的,所以说他的进攻力高,致使了防备力也就是很低,因此,明日之后,当中牢狱进攻力在800才可以破往防备
普希金最经典8首诗歌?
1、《如果生活哄骗了你》
如果生活哄骗了你
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静:
信赖吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远神往着未来,
现在却常是忧郁;
1切都是瞬息,
1切都将会过往,
而那过往了的,
就会成为亲切的回忆。
2、《致大海》
再见了,奔放不羁的元素!
你碧蓝的波浪在我面前
最后1次地翻腾起伏,
你的高傲的美闪闪耀眼。
像是友人的哀伤的怨诉,
像是他分手时的声声召唤,
你忧郁的喧响,你的急唤,
最后1次在我耳边回旋。
我的心灵所神往的地方!
多少次在你的岸边漫步,
我独自静静地深思,旁徨,
为夙愿难偿而满怀愁苦!
我多么爱你的余音缭绕,
那低沉的音调,深潭之声,
还有你黄昏时分的寂寥,
和你那变幻莫测的激情。
打鱼人的温顺的风帆,
全凭着你的意旨保护,
大胆地擦过你波涛的峰峦,
而当你怒气冲冲,难以制服,
就会沉没多少渔船。
呵,我怎能抛开不顾
你孤寂的岿然不动的海岸,
我满怀欣喜向你祝福:
愿我诗情的滚滚巨澜
穿越你的波峰浪谷!
你期待,你召唤——我却被束缚;
我心灵的挣扎也是枉然;
为那强烈的激情所迷惘,
我只得停留在你的岸边……
遗憾什么呢?如今哪儿是我
热烈神往、无牵无挂的道路?
在你的浩瀚中有1个处所
能使我沉睡的心灵复苏。
1面峭壁,1座荣耀 的坟茔……
在那儿,多少宝贵的思念
沉浸在无限凄凉的梦境;
拿破仑就是在那儿长眠。
他在那儿的苦难中安息。
紧跟他身后,另1个天才,
像滚滚雷霆,离我们飞驰而往,
我们思想的另1位主宰。
他长逝了,自由失声哭抽泣,
他给全球 留下了自己的桂冠。
汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:
大海呵,他生前曾把你礼赞!
你的形象在他身上体现,
他身上凝聚着你的精神,
像你1样,磅礴、忧郁、深远,
像你1样,顽强而又坚韧。
大海啊,全球 1片虚空……
现在你要把我引向何处?
人间到处都是相同的命运:
哪儿有幸福,哪儿就有人占有,
不是教诲,就是暴君。
再见吧,大海!你的雄伟壮丽,
我将深深地铭记在心;
你那薄暮时分的絮语,
我将久久地,久久地聆听……
你的形象布满了我的心坎,
向着丛林和静谧的蛮荒,
我将带走你的岩石,你的港湾,
你的声浪,你的水影波光。
3、《自由颂》
往吧,从我的眼前滚开,
柔弱的西色拉岛的皇后!
你在哪里?对帝王的惊雷,
啊,你自豪的自由底歌手?
来吧,把我的桂冠扯往,
把娇弱无力的竖琴打破……
我要给世人歌唱自由,
我要打击皇位上的罪责。
请给我指出那个辉煌的
高卢人的高贵的足迹,
你使他唱出勇猛的赞歌,
面对荣耀 的苦难而不惧。
战栗吧!世间的专制暴君,
无常的命运暂时的宠幸!
而你们,匍匐着的奴隶,
听啊,振奋起来,觉醒!
唉,无论我向哪里看往——
到处是皮鞭,到处是铁掌,
对于法理的致命的欺侮,
奴隶柔弱的泪水汪洋;
到处都是不义的权力
在成见 的茂密的幽暗中
登了位——靠奴役的天才,
和对荣耀 的'害人的热情。
要想看到帝王的头上
没有人民的痛苦压积,
那只有当神圣的自由
和强大的法理结合在1起;
只有当法理以坚强的盾
保护1切人,它的利剑
被忠实的公民的手紧握,
挥过平等的头上,毫无情面。
只有当正义的手把罪责
从它的高位向下挥击,
这只手啊,它不肯为了贪心
或者恐惧,而稍稍姑息。
当权者啊!是法理,不是上天
给了你们冠冕和皇位,
你们虽然高居于人民之上,
但该受永恒的法理支配。
啊,不幸,那是民族的不幸,
若是让法理不慎地瞌睡;
若是无论人民或帝王
能把法理玩弄于股掌内!
关于这,我要请你作证,
哦,显要的过错的殉难者,
在不久以前的风暴里,
你帝王的头为祖先而跌落。
在无言的后代的见证下,
路易昂扬地升向死亡,
他把黜免了皇冠的头
垂放在背信底血腥刑台上;
法理沉默了——人们沉默了,
罪责的斧头降落了……
于是,在带枷锁的高卢人身上
覆下了恶徒的紫袍。
我憎恨你和你的皇座,
专制的暴君和魔王!
我带着残暴 的兴奋看着
你的覆灭,你子孙的死亡。
人人会在你的额上
读到人民的诅咒的印记,
你是世上对神的责怪,
自然的耻辱,人间的瘟疫。
当午夜的天空的星星
在幽暗的涅瓦河上闪耀,
而无忧的头被平和的梦
压得繁重,静静地睡着,
深思的歌者却在注视
1个暴君的萧条的遗迹,
1个久已弃置的宫殿
在雾色里狰狞地安息。
他还闻声,在可怕的宫墙后,
克里奥的令人心悸的宣判,
卡里古拉的临终的1刻
在他眼前清楚地显现。
他还看见:披着肩绶和勋章,
1群诡秘的刨子手走过往,
被酒和恶意灌得醉醺醺,
满脸是骄横,心里是惧怕。
不忠的警卫沉默不语,
高悬的吊桥静静落下来,
在幽暗的夜里,两扇宫门
被收买的内奸静静打开……
噢,可耻!我们时代的暴行!
像野兽,欢跃着土耳其士兵!
不荣耀的1击降落了……
戴王冠的恶徒死于非命。
接受这个教训吧,帝王们:
今天,无论是刑罚,是褒奖,
是血腥的囚牢,还是神坛,
全不能作你们真正的屏障;
请在法理可靠的荫蔽下
首先把你们的头低垂,
如是,人民的自由和安宁
才是皇座的永远的保护。
4、《致克恩》
我记得那神异的瞬间:
在我的面前出现了你,
就像昙花1现的幻像,
就像纯洁之美的精灵。
在无看忧愁的折磨中,
在喧闹生活的纷扰里,
温存的声久久对我回响,
可爱的脸庞浮现在梦里。
岁月飞逝。骚动的风暴,
吹散了往日的妄想 ,
我淡忘了你温存的声,
和你那天仙般的脸庞。
幽居中,置身囚禁的黑暗,
我的岁月在静静地延续,
没有神灵,没有灵感,
没有眼泪、生活和爱情。
5、《致1位希腊女郎》
你生来就是为了
点燃诗人们的想象,
你惊扰、俘虏了那想象,
用亲切活泼的问候,
用奇异的东方语言,
用镜子般闪耀的眼睛,
用这只玉足的放浪……
你生来就是为了柔情,
就是为了激情的欢畅3
请问,当莱拉的歌手…,
怀着天堂般的向往,
描绘他不渝的理想,
那痛苦的可爱的诗人,
再现的莫非是你的形象?
也许,在那远远的国度,
在希腊那神圣的天幕下,
那布满灵感的受难者,
见到了你,像是在梦乡,
于是他便在心灵的深处,
珍躲起了这难忘的形象?
也许,那魔法师迷惘了你,
把他幸福的竖琴拨响;
1阵不由自主的抖动 ,
擦过你自尊的胸膛,
于是你便靠向他的肩膀……
不,不,我的朋友,
我不想怀有忌恨 的妄想 ;
我已久久疏远了幸福,
当我重新享受幸福的时辰,
暗暗的忧愁却将我折磨,
我担心:凡可爱的均不忠诚。
6、《康复》
我见到的是你吗,亲爱的朋友?
莫非这只是1个模糊的妄想 ,
是不真实的梦,是猛烈的病痛
在哄骗地搅动着我的想象?
在这不祥之病的阴郁时刻,
是你站在我的床前,温存的姑娘
笨拙、可爱地穿1身军装?
是的,我见到了你;我无神的视线
透过那戎装看到了熟悉的漂亮:
我用柔弱的低语唤唤我的女友……
但我的意识里又聚起阴暗的妄想 ,
我用柔弱的手在黑暗中把你觅觅…
突然,在我滚烫的额头,我感觉到
你的眼泪、湿润的亲吻和你的气息…
这不朽的感觉!生命的火,
带着无比激动的愿看从我心头擦过!
我在沸腾,我在抖动 ……
你则像个漂亮的幻影消失了!
狠心的朋友!你在用沉醉使我痛苦:
来吧,让爱情使我灭亡!
在美好夜晚的寂静中,
出现吧,神异的女郎!让我再次看到
威严的军帽下你蓝天1样的眼睛,
看到斗篷,看到武装带,
看到被军靴装饰着的双脚。
别迟疑,快来,我漂亮的军人,
来吧,我在等你。诸神再次
用健康给我送了厚礼,
还给了我甜蜜的烦恼,
这便是那隐秘的爱情和青春的游戏。
7、《给1位妄想 家》
你将在痛苦的激情中获得享受;
你乐于让泪水流淌,
乐于用枉然的火焰折磨想象,
把静静的忧愁在心中隐躲。
天真的妄想 家啊,请信赖,你不会爱。
哦,如果你,忧郁情感的追觅者,
1旦被爱情那可怕的疯狂所触及,
当爱的全部毒液在你的血管中沸腾,
当失眠的夜在漫长地延续,
你躺在床上,受着愁苦缓缓的煎熬,
你在唤唤那哄骗的清静,
白费地把哀伤的眼睛紧闭,
你痛哭着,把滚烫的被子拥抱,
你愿看落空的疯狂中变得憔悴,
请信赖,到那个时候,
你便不会再有不雅的妄想 !
不,不!你会泪流满面,
跪倒在高傲情人的脚旁,
你抖动 ,苍白,疯狂,
你会冲着诸神喊喊:
诸神啊,请把我受骗的理智还给我,
请把这该死的形象从我面前赶跑!
我爱得够了,请给我安宁!
但那幽暗的爱情和难忘的形象,
你永远也摆脱不掉。
8、《给丽达的信》
当美好的黑暗将帷幕
静静地张开在他们头上,
当时间推动着指针,
在缓慢的时钟上倘徉,
当自然那幸福的清静中,
只有爱情还没有进睡,--
这时,我再次离开了
我的囚室那密实的穹顶,
我来在你的住处……
依据我急促的脚步,
依据布满情欲的沉默,
依据大胆的抖动 的手,
依据那激动的唤吸,
以及滚烫的温存的唇,
请辨认出你的情人,--
我的欢乐和喜悦已降临!
哦丽达,那该有多好啊,
如果带着炽爱的狂喜死往!