范公以身先之“晏丞相留在南京,范公遭…这粥乎”,译文_江宁林晏殊免费阅读小说

2天前 (03-19 01:36)阅读2回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值445245
  • 级别管理员
  • 主题89049
  • 回复0
楼主

范公以身先之“晏丞相留在南京,范公遭……这粥”

原文:

晏丞相殊留在南京,范公遭母忧,寓居城下。晏公请掌府学。范公常宿学中,训督学者都有法度,勤劳恭谨,以身先之。先教诸生,读书睡食,都是立刻的。去,别人说:“适度疲劳,暂时枕耳。仲淹问未睡时看何书,其人也妄对,仲淹就拿书问之。那个人不能对,就是惩罚。出题使诸生作赋,必须先自为之,欲知其难易及所用意,也使学者认为法。四方从学者聚会 译文 范公的母亲去世后,相晏殊留在南京,为母守丧住在城下。严公聘请他负责府学。范公经常住在学校里,训练和督促学生有很好的方法和规模,努力工作,恭顺谦虚,用自己的行动为学生树立榜样。晚上给学生上课,读书睡觉吃饭,都定了时间。总是偷偷去斋舍看,看到睡觉的人,就问他。那人撒谎说:“刚好有点累,刚躺下休息一会儿。“范仲淹问休息前看了什么书,那个人也随便回答,范仲淹马上拿来书问他。那人无法回答,所以他受到了惩罚。范仲淹给了学生作赋的题目。他必须先写一篇文章。他想了解题目的难度和意图,让学生以此为标准,因为这个从四面八方来学习的人络绎不绝。

0
回帖

范公以身先之“晏丞相留在南京,范公遭…这粥乎”,译文_江宁林晏殊免费阅读小说 期待您的回复!

取消