相声的黑话有很多,
疃春——说相声
春口——说相声
单春——单口相声
对春——对口相声
疃柴——说评书
使短家伙的——说评书
柳海轰儿的——唱大鼓的
使长家伙的——唱大鼓的
怯的——京韵大鼓
清的——梅花大鼓
正的——铁板儿大鼓
片子——双簧
显快——联珠快书
□上的——莲花落
使扁家伙的——唱竹板书的
垫话儿——相声即兴的开场白
瓢把儿——相声转入正文过渡性的引子
正活——相声的正文
底——相声中掀起高潮的结尾
活——节目曲目书目
点活——点节目
戳活——点节目
使活——演节目
逗哏的——相声表演中的甲
捧哏的——相声表演中的乙
量活的——相声表演中的乙
调(diao)侃儿——说行话
疃——说
倒口——说方言
怯口——方言
挛丝儿——弹弦儿
拐着——拉四胡
皮儿薄——容易使观众明白、发笑
皮儿厚——不容易明白、发笑
包袱儿——笑料
圆黏儿——招徕观众
下挂——重新编排整理
相儿——面部表情
包袱点——爱笑的观众
火啦——演出效果极佳
泥啦——演出效果不好
闷啦——抖出“包袱儿”后没人笑
夯头——嗓子
格念——别说了,别动了
马前——快些说唱
马后——慢些说唱
醒攒儿——明白了
出蛊儿—发生问题
铆地——禁止演出
顶瓜——心里紧张
叩瓢儿——磕头
咧瓢儿——笑啦
联穴——搭班演出
劈穴——拆班分演
攒儿亮——心里明白
响蔓儿——名声大者
纲口——说话
滚纲——说书人将书中人名说错
混纲——乱说
黑板上写字——唱得没板了
鬼搭墙——唱词来回反复
稀溜纲——逗趣的话
杵头——钱
托杵——收钱
杵门子——能够赚钱的说词
连环杵——唱几句或说一段科诨即敛一次钱,间隔很短
疙疸杵——观众格外多给的钱
硬买卖——能挣钱的艺术或节目
空码儿——外行
对托——异口同声
滚噘官儿——记错了
越词——唱段重复
越——在一台演出中唱前边人唱过的曲目,犯规之举
折腰——指节目演出中间,因演员失误而使观众情绪涣散
黏箔——开书馆的人
询家——听书的人
提搂把子——书馆伙计
择毛儿——观众为说书人指正
钻锅——现学现演
过口白——鼓曲演唱中夹入的说白
碟子——口白
浑碟子——外省人用乡音说书
海(hai)——大、多
蹶(jue)——小、少
拢蔓儿——票房组织的名称
把儿头——组织票房的负责人
拢子——装道具及乐器的圆盒子
掌班的——艺人班社组织的领头人
班底——演出组织中相对稳定的骨干演员
卖单胳膊的——对班底演员的称呼
单档儿——不在班底之列的临时搭班演员
大蔓儿——名演员
黄调——走调
串邪钵——到妓院演出
念家——盲艺人
亮家——明眼艺人
把点开活——根据观众的情况决定所演的节目
火——节目效果热烈
瘟——节目效果平淡
抽签儿——演出中,陆续走掉一些观众