不晓得,说清晰点啊
你好!
源自古希腊传说:迪奥尼修斯国王请他的大臣达摩克利斯赴宴,命其坐在用一根马鬃悬挂的一把寒光闪闪的白下,由此而产生的那个外国成语,意指令人处于一种危机形态,“临绝地而不衰”。
原文"达摩克利斯(头上)的剑"的意译,用来暗示时刻存在的危险。
此典出于古希腊的一个汗青故事:公元前四世纪西西里东部的叙拉古王迪奥尼修斯(公元前430-367)冲击了贵族权力,成立了雅典式的民主政权,但遭到了贵族的不满和反对,那使他感应固然权利很大,但地位却不成靠。有一次他向宠臣达摩克利斯谈了那个问题,而且用形象的法子向他表白本身的观点。
他为了满足一下宠臣达摩克利斯的贪欲,把宫殿交托给他,并付与他有完全的权利来实现本身的任何欲望。那个逃求虚荣、热中势利的达摩克利斯在大庆宴会时,昂首看到在本身的坐位上方天花板下,轻飘飘地倒悬着一把尖利的长剑,剑柄只要一根马鬃系着,眼看就要掉在头上,吓得他退席而逃。
那时迪奥尼修斯王便走出来说道:"(达摩克利斯头上)那把白就是每分钟都在威胁王上的危险象征,至于王上的幸福和安泰,只不外是外表的现象罢了。" 引申为做坏事的人随时都有可能遭到赏罚。
0